Cod. 178. Диоскорид. О веществах
Переводчик: Агностик
Прочитал «О (лекарственных) веществах» Диоскорида, труд в семи книгах.[477] В пяти из них он говорит о лекарственных травах, растениях, благовониях и изготовлении масел и мазей. Он также рассматривает животных и пользу, которую можно извлечь из некоторых их органов; деревья, соки, которые они дают, мед, а также молоко, травы, растения, которые называются злаки или овощи, корни растений, кустарников и трав и польза их соков для медицины или питания. Кроме того он достаточно полно рассматривает вина и металлы, и большинство этих предметов он намерен обсудить (внешний вид, свойства предметов и места, где их можно найти) очень подробно, так что тему можно признать исчерпанной; он говорит о пользе меньше, чем о том как можно их сделать, или он описывает поиск с меньшей тщательностью. В этой части он также дает различные способы применения вин.
В шестой книге он обсуждает лекарства: те которые опасны, и те которые нападают на болезнь. В седьмой, которая также является последней книгой его исследования, он предпринимает исследование ядовитых животных и средства, благодаря которым, те кто столкнется с этими животными, получат облегчение, и даже полное исцеление.
Такова общая цель работы. Эта книга полезна не только для медицинской практики, но для философских умозрений и естественных наук. Из всего этого, поскольку Диоскорид писал о простейших, некоторые только скопировали его труд, другие даже не удосужились переписать его точно, но разрушили единство учебного пособия по каждой теме для того, чтобы сгруппировать в одной части факты о внешнем виде, природе и размножении простейших, а в другой части описать в подробностях их применение и пользу.
Александр, Павел[478] и Аэций[479] и другие писатели подобного рода даже не брались за отчеты о внешнем облике растений, но только извлекали сведения об их использовании для включения в свои трактаты; кроме того Павел оставил то, что сказал Диоскорид о пользе растений, и собрал ряд фактов о применении и пользе предметов, которые последний не упомянул. Аэций не только ничего не добавил, но пропустил, не знаю почему, многое из того, что написал Диоскорид. И даже Орибазий, который, кажется, самый многословный из них, не переписал в своих сборниках всего того, что написал Диоскорид, но он разделил применение и природу.
И Гален, не говоря уже о том, что пропустил большое число фактов о растениях, переписал только сведения о действии и пользе предметов им упомянутых: он только дает невнятное оправдание своего пропуска формы и природы. Хотя, обсуждая лекарственные травы, он говорит о них более подробно нежели Диоскорид, превзойдя репутацию этого писателя в полезности этой одной части, не самую последную по важности, но все равно он не превзошел его в остальном, потому что проявил себя хуже в своем трактате о растениях. Насколько мне известно, в отношении вещей, что касаются проявленных познаний природы и происхождения этих растений, нет автора более полезного чем Диоскорид.
По свидетельству Галена автор был из Аназарбы. Сам я нашел в рукописях, что он назывался в одно и то же время и из Аназарбы и из Педы[480]. Среди множества авторов, обращающихся в этой же теме, он открывается как самый точный и самый полезный.
Cod. 186. Конон. Повествования
Переводчик: Мещанский Д.В.
Переведено по французскому варианту: Récits de Conon, с использованием польского перевода: Focjusz. Biblioteka, t. II, Kodeksy 151-222. (главы 1, 19, 23, 34, 43, 48 даны с учетом существования русского перевода Л.А. Фрейберга (Памятники византийской литературы IX-XIV вв., М. 1969.).
В квадратных скобках добавления переводчика.
Была прочитана небольшая книжечка Конона[481]; посвящено это произведение царю Архелаю Филопатору и состоит из 50 повествований, извлеченных из многих древних авторов.
1. Первое о Мидасе[482] и бригах,[483] как он [Мидас] случайно нашел сокровища и стал очень богатым и как стал учеником Орфея в горах Пиерии[484] и при помощи каких уловок стал у бригов царствовать. Во время царствования Мидаса подле горы Бремия,[485] где обитал этот многочисленный народ, заметили и привели к нему Силена,[486] и это животное, освободившись от необычайной формы, предстало в человеческом облике. Далее говорится, что у него [Мидаса] все превращалось в золото, даже подаваемые блюда, и о том, что он убедил своих подданных уйти из Европы и перейти Геллеспонт; так они поселились выше Мисии, и он, несколько изменив их имя, назвал вместо бригов фриги [фригийцы].[487] У Мидаса было много таких, которые доносили ему обо всем, что говорилось и делалось среди его подданных; таким способом до самой старости охранял он свое царство от мятежей и шла молва, что у него длинные уши; вскоре молва превратила его уши в ослиные;[488] таким образом, то, что было сказано в шутку, в последствии воспринималось всерьез, как истина.
477
От этого труда осталось пять книги, тогда как я Фотий называет семь. Он относится ко II в. н. э. Данте помещал его в первый круг ада, который населяли добрые язычники.
479
Аэций из Амиды, писатель VI в. н. э. Автор большого компилятивного труда из 60 книг (см. кодекс 221). Три упомянутых автора знали Диоскорида только опосредованно.
480
Рукописи его работы называют его греком. Это, без сомнения, источник Фотиевого комментария.
481
Конон — писатель и мифограф греческого происхождения. Жил, предположительно, в I в. до н. э. и работал при дворе царя Каппадокии Архелая Филопатора.
482
Мидас (др. греч. Μίδας) — имя многих фригийских царей. Первый, мифический Мидас был сыном Гордия и Кибелы.
485
Гора во Фригии. Страбон, именуя ее Бермий (XIV, 5, 27) говорит, что Мидас достиг большого богатства, благодаря разработке бывших подле нее рудников.
486
Силен. Силены (ед. ч. др.-греч. Σειληνός, Σιληνός, лат. Silenus) — божества собственно малоазиатской мифологии, отождествленные греческой драмой с сатирами, спутниками Вакха, от которых они, однако, изначально отличались, как по происхождению, так и по демоническим свойствам. Согласно мифам, Силена сначала приручили, а затем привели к Мидасу. Этим именем названы обезьяны, обитающие на острове Борнео.
487
Мидас, боясь умереть с голоду, пришёл к Дионису и умолял его взять назад этот дар. Дионис сжалился над ним. Он приказал Мидасу искупаться в реке Пактол, которую стали называть Хрисорроем, отчего река до сих пор несёт в своём течении крупицы золота, а Мидас избавился от своего дара.
488
Согласно мифу, Аполлон, разгневанный тем, что при состязании его с Паном (или Марсием) Мидас отдал последнему предпочтение перед богом, сделал его уши ослиными, о чём раб Мидаса рассказал шёпотом в ямку, из которой вырос тростник.