Мускулы на скулах Каменной Наковальни на мгновение напряглись, а затем он закрыл глаза, глубоко вздохнул и встряхнулся. Когда он снова открыл глаза, его челюстные мышцы снова расслабились, и он криво улыбнулся.
— Я не думаю, что Кайлеб Армак — это Архангел Лангхорн, вернувшийся во славе, но я действительно думаю, что он, в основном, хороший молодой человек, делающий всё, что в его силах, в чертовски запутанной ситуации. Молодой человек, который отказался просто сдаться и умереть, когда «Группа Четырёх» решила уничтожить его королевство. Я также думаю, что Клинтан и Инквизиция теперь показали своё истинное лицо. И я скажу тебе это прямо сейчас, Терил — я встану на сторону любого по эту сторону самой Шань-вэй, кто готов противостоять кому-то подобному.
II. Город Телифа, Телифская Бухта, Графство Штормовой Крепости, Княжество Корисанд
.II.
Город Телифа, Телифская Бухта, Графство Штормовой Крепости, Княжество Корисанд
В двух торговых галеонах, стоявших на якоре далеко от причалов города Телифа, не было ничего примечательного. Они прибыли порознь, с разницей в несколько часов, один под домашним флагом довольно сомнительного Менчирского торгового дома, а другой — чизхольмского реестра. Они встали на якорь в нескольких сотнях ярдов друг от друга, а затем продолжали игнорировать друг друга, ожидая своей очереди подойти к причалу или перевезти свой груз на берег лихтерами.
Ни один из них, похоже, особенно не спешил, поскольку их шкиперы не предприняли никаких особых усилий, чтобы организовать выгрузку своих грузов, но никого в Телифе это особенно не взволновало. На самом деле, никто в Телифе не обратил на них ни малейшего внимания, пока они стояли там на якоре, горстка людей двигалась по палубам, наблюдая, как темнота медленно опускается на залив. Тут и там на берегу начали вспыхивать огни — ничего похожего на освещение, которое можно было бы увидеть в Теллесберге, Черайасе, или даже Менчире, но, тем не менее, они сверкали, как выброшенные на берег звёзды. Сегодня вечером они казались ещё ярче, чем могли бы быть в другое время, поскольку так случилось, что не было луны.
В наступившей полной темноте, галеоны превратились в почти невидимые чёрные кляксы на фоне чуть более светлой воды. Над головой появились звёзды, на мгновение отразившись в маслянисто-гладкой зыби, но как только они появились, с востока начали надвигаться тучи.
«Это смешно, — подумал сэр Корин Гарвей, стоя на шканцах одного из этих галеонов и наблюдая, как набегающие облака неуклонно стирают звёзды. — Я думаю, я готов поверить в сейджинов, и полагаю — особенно после того, как послушал отца; поговорим о преобразованиях! — я могу согласиться с тем, что Бог на стороне архиепископа Мейкела. Но это не то же самое, что быть на стороне Кайлеба! И даже если бы это было так, как бы сейджин смог устроить такую ночь, как эта? Как будто Архангелы создали эту проклятую погоду по заказу!»
В данных обстоятельствах это был достаточно разумный вопрос. С другой стороны, Гарвей ничего не знал ни о СНАРКах, ни об ИИ по имени Сыч, ни о метеорологических прогнозах, которые он мог сделать. Он также не имел ни малейшего представления о том, что Мерлин Атравес, находящийся за тысячи миль отсюда, в Теллесберге, мог организовать так, чтобы один из дистанционных датчиков Сыча незаметно доставил его сообщение по расписанию, разработанному так, чтобы Гарвей и его рейдеры были здесь точно в это время.
На самом деле, Мерлин нацелился на любую точку в четырёхдневном окне. По факту, он был готов согласиться на полное отсутствие окна, учитывая капризы ветра, погоды и непредсказуемость закона Мерфи[18]. Тем не менее, казалось, оно стоило того, чтобы попробовать, и Гарвей — и Ховил Чермин — удивили его тем, как быстро они собрались и выдвинулись. Им также повезло с ветром, пока они шли из Менчира.
Вот так сэр Корин Гарвей обнаружил, что наблюдает, как галеоны спускают лодки — гораздо более крупные и многочисленные, чем могли бы перевозить большинство торговых галеонов, если бы кто-нибудь обратил на это внимание — за борт в тихую, безветренную ночь, бывшую чернее, чем внутренности старого ботинка. Он был уверен, что они справились бы и при других погодных условиях, но он не собирался смотреть в пасть дарёному дракону, раз уж Бог решил предоставить ему идеальные погодные условия.
Пусть даже он не знал, как сейджины это устроили.
Закон Ме́рфи (англ. Murphy's law) — шутливый философский принцип, который формулируется следующим образом: Если что-нибудь может пойти не так, оно пойдёт не так (англ. Anything that can go wrong will go wrong). Иностранный общий аналог русского «закона подлости», «закона бутерброда» и «генеральского эффекта»[1]. Кому интересно узнать больше, см. здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Закон_Мерфи