Выбрать главу
Алчба горит огнем его каратов… За боем — бой, за стоном — новый стон. Католики не чтут своих Мадонн, Язычники не слушают пенатов…
А он молчит, невозмутимо-матов, Тенетами коварства оплетен — Тюльпан тщеты, ничтожества бутон, Мечта блудниц, злодеев и прелатов.
Но, как струна, смолкает гул войны, И армии стоят, потрясены: Виновник мук и пушечных раскатов,
Он унесен из верных кладовых Героями сказаний бредовых, И ловит смерч захватчиков-пиратов…
X. «Всех ловит смерч: захватчиков-пиратов…»
Всех ловит смерч: захватчиков-пиратов И флагманов карательных армад. Напрасными призывами гремят Орудия слабеющих фрегатов…
Перемешав разбойников-мулатов И преданных отечеству солдат, К ним сходит смерть из пенистых громад, Сердца врагов между собой сосватав.
Тогда кричит грабитель-капитан, Что следует задобрить океан И возвратить жемчужину пучине —
Но серный смрад в украденной суме Грозит судом смелейшему мужчине, — И тонет бриг с футляром на корме.
XI. «Ах, тонет бриг с футляром на корме…»
Ах, тонет бриг с футляром на корме, Под звон цепей, под выкрики молений, Влача людей, упавших на колени С тоской в груди и с дьяволом в уме!..
А вместе с ним скрывается во тьме Предмет страстей, тревог и вожделений, Жестокий бог несметных поколений, Погонщик душ, томящихся в ярме!
Пройдут века, — быть может, инженеры Произведут подсчеты и промеры — И выловят утраченный трофей…
Но как и где?.. — Десятки миль — в округе, Десяток — вглубь, и в лоне кораблей Покровы вод нерасторжимо-туги…
XII. «Покровы вод нерасторжимо-туги…»
Покровы вод нерасторжимо-туги. Корма гниет. Сума гниет вослед. А рядом с ней залег на сотни лет Сафьянный шар в серебряной кольчуге.
Он разомкнул сферические дуги И показал, сквозь золотой браслет, Врага земли, зловещий амулет, Ненужный дар перенесенной вьюги.
Футлярный шелк от сырости размяк, Как тот родной и жертвенный слизняк, Что выкормил мучительное чудо…
С ресничками на бархатной кайме, Оно сошло, неведомо откуда, И предано двустворчатой тюрьме.
XIII. «Пусть предана двустворчатой тюрьме…»
Пусть предана двустворчатой тюрьме Надежда царств и гибель их слепая, Но, в памяти земной не погибая, Она жива, как буквы на клейме.
Сибиряка, привычного к зиме, И смуглого индусского сипая — Одна петля, одна корысть тупая, Один позор сдавил в своей тесьме.
Где идол рас? Где лучезарный светоч? Он подарил заплатанную ветошь Обманутым рабам своих лучей!
Но восстают покинутые слуги И говорят: «не стоит двух свечей Сокровище, зачатое в недуге…»
XIV. «Сокровище, зачатое в недуге…»
Сокровище, зачатое в недуге, В бесплодии своем не сотворит Ни колоса, ни меда, ни акрид, Ни кирпича, ни кожи, ни дерюги.
Но, как нарыв, болящий и упругий, Оно сосет, беспечный сибарит, Работника, который им покрыт И связан им в мистическом испуге.
О, труженик, зарывшийся в песок! Ты робок, мал, но жребий твой высок… Не погибай от собственной болезни!
Дави ее киркою и штыком И не сгнивай, как сгнил в соленой бездне Двустворчатый моллюск на дне морском!
XV. «Двустворчатый моллюск на дне морском…»
Двустворчатый моллюск на дне морском Жемчужиной болеет, как нарывом. Пловец-индус рывком нетерпеливым Из глубины выносит скользкий ком.
Роскошный перл из края в край влеком, Прелестницам сопутствуя игривым; Тускнеет он под матовым наплывом И блещет вновь под царственным венком.
Алчба горит огнем его каратов, Но ловит смерч захватчиков-пиратов, И тонет бриг с футляром на корме…
Покровы вод нерасторжимо-туги, И предано двустворчатой тюрьме Сокровище, зачатое в недуге.

19–22 сентября 1927

ПОЧТОВЫЙ ГОЛУБЬ (1930)[29]

I. ПИСЬМА С ДОРОГИ

Дорога[30]

Скользя колесами по стали, Неумолимый, неминучий, В иные времена и дали Меня несет дракон гремучий…
Разлуки длительны и странны. Я не могу прийти обратно. Привязанности постоянны, А пройденное невозвратно.
О, город ветра и тумана, Друзья и девушки, ответьте: На дне какого океана, В каком вы все тысячелетьи?
Пути теряются во мраке, И на пороге постоянства, Как две сторожевых собаки, Ложатся время и пространство.

Октябрь 1922

Москва[31]

Столица-идолопоклонница, Кликуша и ворожея, — Моя мечта, моя бессонница И первая любовь моя!
Почти с другого полушария Мне подмигнули, егоза, Твои ворованные, карие Замоскворецкие глаза —
И о тебе, о деревенщине, На девятнадцатом году Я размечтался, как о женщине, Считая деньги на ходу;
вернуться

29

Сборник, доведенный до первой корректуры, в свет не вышел. Гранки — 43.105–144; дата на штампе типографии — 18 ноября 1929; на титуле: «Марк Тарловский. Почтовый голубь. Стихи. Москва, Ленинград: Государственное издательство, 1930»; заглавия разделов проставлены только в содержании. На этой стадии текст сборника претерпел следующие искажения цензурного характера: заглавие раздела VII «Скотный двор» исправлено на «Кровь и любовь»; вычеркнуты ст-ния «Проезжая», «Списанное с скалы», «Поцелуи. II» — полностью (заглавие ст-ния «Поцелуи. I» исправлено автором на «Утро»), в ст-нии «Духи» — строфы I и II, в ст-нии «Утешительное письмо» — посвящение, в ст-нии «Ярославна» — ст. 1 и 2 эпиграфа, в ст-нии «О лирике» — эпиграф, в ст-нии «Убийство посла» — эпиграф после слов «Чужие руки» до конца.

Под загл. «Бумеранг», в переформатированном и существенно сокращенном составе (см. в Приложении), сборник был принят к печати в изд-ве «Федерация» (договор от 27 мая 1931 — 11.5–6 об.) и вышел в конце февраля 1932. из 76 ст-ний «Почтового голубя» в сборнике осталось 30, многие из которых подверглись цензурной (или самоцензурной) правке.

4 ст-ния, не вошедшие в «Бумеранг» («Ираклийский треугольник», «У ворот Крыма», «Ай-Петри и Карадаг», «Кавказ»), были включены Тарловским в прозаическо-очерковую книгу «В созвездии Дельфина», принятую к печати в изд-ве «Федерация» (договор заключался дважды, 17 марта и 28 ноября 1932 — 11.9, 13), но так и не вышедшую.

Сборник печатается по гранкам первой корректуры с устранением цензурных искажений. В Дополнение 1 вошли ст-ния из сборника «Бумеранг», отсутствовавшие в «Почтовом голубе» (о ст-нии «Алай», не включенном в раздел, см. примеч. к ст-нию «1914–1931»), в Дополнение 2 — ст-ния, обозначенные в составе промежуточной редакции «Бумеранга» (42.2–3), но не вошедшие в окончательную.

Заглавие — из ст-ния «Перед потопом», не включенного в сборник.

вернуться

30

Дорога. Недра. 1928. Кн. 13. — Бумеранг. С.8. машинопись с правкой — 43.38.

вернуться

31

Москва. Бумеранг. С. 23–25; варианты