— Опять ты про своего султана Хамида? Оставь и забудь!.. Я вот вам скажу: ране, бывало, зайдешь в харчевню и за лиру-полторы запросто откушаешь. За водку, что теперь сто семьдесят курушей стоит, раньше я платил сорок девять, к ней возьмешь мясное блюдо, овощи, салат, хлеб и все, что надобно. И всего девяносто — девяносто пять курушей, весь счет. А ныне как? Пойдешь с пятью лирами, и то веры никакой, что хватит.
— А если еще приятели подсядут!
— Тогда вовсе погорел. Почитай, жалованья за полмесяца не досчитаешься!
— Э-э, бросьте вы. Что нынешнее, что прошлое время — все едино, разницы никакой! — произнес тщедушный мастер.
— Это как?
— А так — нет, и все тут!
— Не может быть. Раньше сахар ели за двадцать восемь, хлеб за десять, мясо за тридцать…
— Ладно, а сколько лир ты зарабатывал в месяц?
— Ну, пятнадцать — семнадцать с половиной…
— А теперь?
— Пятьдесят — шестьдесят.
— Вся разница в деньгах! Раньше зарабатывал пятнадцать лир и платил за сахар двадцать восемь курушей, ныне платишь сто сорок курушей и получаешь шестьдесят лир… И при султане Хамиде то же самое, разве не ясно?
Ильяс вроде бы и понял, согласно кивнув головой, но опять начал свое:
— Оно, конечно, так, только человек этот был не чета другим, особенный… Кто еще у нас такой башковитый? Любовь у него была к родине, к народу. Вот скажи, почему он с женой развелся?
— Ну?
— А потому, что не желал достояние свое семье оставлять, хотел народу отдать. Разве покойный не оставил все, что у него было, народу[86]?
— Однажды, — начал повар-толстяк, закурив новую сигарету, — видит святой имам Али сон…
— Давай, Кенан-уста, расскажи, чего привиделось имаму Али.
Все закурили по новой, поудобней уселись на скамейках.
— Видит он, значит, что между западом и востоком два моря, и текут они, льются в два котла. Только ни вода течь не перестает, ни котлы до краев не наполняются. Удивился имам Али, святой чудак, пошел он к пророку Экрему и говорит ему: «Посланник божий, видел я ночью такой-то сон, но не ведаю, что бы он значил». Улыбнулся пророк Экрем. «Твой сон, Али, — говорит он имаму, — означает, что после одна тысяча трехсотого года[87] ни утроба правителей никогда не насытится, ни денежки народные не иссякнут!..»
Повар испытующе оглядел слушателей своими выпученными глазищами с красными прожилками и снова принялся за картошку.
— Люди говорят, что Гитлер — мусульманин, — ни с того, ни с сего вставил вдруг Ильяс Докузчоджуклу.
— Верно, — поддакнул повар. — А почему бы и нет? Я тоже про это слышал. Кто знает, может, посмотрел аллах, что вера ослабла в сердцах рабов его, и подумал: «Ах, так! Вот обрушу я на неразумные ваши головы раба своего Гитлера!»
— Захоти аллах, неужто он сам не в силах рабов своих вразумить и наставить на путь истинный? — возразил тщедушный мастер. — На кой прах ему этот Гитлер сдался?
— Ну ты, мастер, и ляпнешь! — возмутился Ильяс. — Вот скажи, какая в этом мире самая ученая нация?
— Немцы! — убежденно сказал повар.
— Откуда все науки произошли?
— Из Корана.
— Во!..
Молодой официант, крепкий паренек, успевший окончить три класса начальной школы, мыл грязную посуду и с интересом прислушивался к разговору.
— Слышь, уста! — громко сказал он, обращаясь к повару. — Если все науки от Корана произошли, то чего же мы, мусульмане, не взяли их себе, а гяурам отдали?
Повар, не больно разбиравшийся в таких сложных вопросах, в сердцах цыкнул на парня.
— Твое дело посуду мыть и не совать нос в чужие дела, в коих ты ни бельмеса не смыслишь. Ишь грамотей нашелся!..
Парень покраснел до ушей и яростно загремел посудой.
— Верно сказал мальчик, Кенан-уста, — произнес тщедушный мастер. — Почему отдали, почему позволили, а?
— Мир сбился с пути истинного, — ответил повар. — Покривилась ось этого подлого, распутного мира. Кто как хочет может думать, а мое мнение такое: не за горами конец света! И все тут!
— Что изрек пророк Экрем? — вопросил Ильяс. — «Неведомо, в каком времени лягу, неведомо, в каком времени встану, — сказал посланник божий. — Разрушится старый порядок, и быть посему в этом годе!..»
В дверях столовой появился Муртаза. Увидев, что мастера из прядильного цеха сидят и болтают с ткачами в самое что ни на есть рабочее время, он насупился, нахмурил брови и выжидательно уставился на рабочих.
Собеседники поняли, что назревает скандал, но вида не подали и продолжали сидеть как ни в чем не бывало. Мастера держались независимо, считая ниже своего достоинства обращать внимание на надзирателя.
86
В соответствии с завещанием Ататюрка все доходы с его капиталов, вложенных в Деловой банк, поступали в фонд Народно-республиканской партии, а также на финансирование двух старейших научно-исследовательских учреждений: Турецкого исторического общества и Турецкого лингвистического общества.
87
По мусульманскому летосчислению (хиджре), 1300 г. соответствует 1883–1884 гг. Это было время тирании султана Абдул-Хамида II, превращения Турции в полуколониальное государство.