Выбрать главу

1961 год

* * *

Первый священный долг нашего народа — обеспечить безопасность и процветание Сингапура, возможное лишь при объединении с Федерацией. Любой иной путь ведет к изоляции и подразумевает заигрывание с коммунистами.

1962 год

* * *

Нацию делает великой не только ее многочисленность. Воля, единство, выдержка и дисциплина рядовых членов — наравне с качествами лидеров — позволяют ей занять достойное место в истории. И по азиатским стандартам малайцы все еще небольшая нация. Но пусть никто не сомневается в наличии у нее воли, единства, выдержки и дисциплины. И лидеров ее тоже не стоит недооценивать.

1963 год

* * *

Когда на кону выживание нации, те, кто помогает ослабить ее, могут быть неприятно удивлены, увидев, что она готова дать отпор врагам и внешним, и внутренним. [...] И если когда-нибудь коммунистам все же удастся помешать нашему объединению, то, скорее всего, сначала Саравак, затем Сабах, следом Сингапур и наконец сама Малайя медленно, но верно соберутся на орбите Индонезии.

1963 год

* * *

Страны, как люди, должны взрослеть и смотреть в лицо фактам. Им приходится учиться жить в согласии с соседями и отстаивать свои интересы в жестоком хищном мире. Почти за 300 лет европейская колониальная политика практически свела на нет самостоятельность огромных регионов Азии. И это правда: мы в Малайзии до последнего времени не имели возможности искать свое место в стремительно меняющемся мире. И хотя мы уже вот-вот станем богаче всех, нам все еще остается только мечтать о том, чтобы стать сильнее всех.

1963 год

* * *

У Малайзии есть будущее до тех пор, пока мы преданы ей и верим в свои силы, а наши лидеры верят в преданность каждого из нас. Даю вам слово: пока во главе Малайзии стоят люди, подобные Тунку[5], а мы находимся у власти в Сингапуре, мы сможем добиться преуспевания Малайзии — и так оно и будет. Выкиньте из головы все сомнения и страхи. Будущее таит в себе множество вызовов и испытаний. Но мы можем их преодолеть — и преодолеем.

1964 год

* * *

Мир не обязан нам ничем. Малайцы ничем нам не обязаны, и мы ничем не обязаны малайцам. Но либо они покончат с собой в попытках разрушить Сингапур, либо мы покончим с собой в попытках им противостоять — если только не объединим наши усилия с Сабахом и Сараваком.

1964 год

* * *

Всякий раз вспоминая момент, когда был подписан документ об отделении Сингапура от Малайзии, я вспыхиваю гневом. Для меня это личная неудача, ведь всю свою жизнь — я имею в виду взрослую жизнь — я мечтал о Малайзии, об объединении и торговом сотрудничестве с двумя этими территориями[6]. Вы же понимаете: это народ, связанный географией, экономикой и родственными узами... Вы не обидитесь, если мы сделаем перерыв?

1965 год

* * *

Мы не китайская страна. Сингапур не может быть ни китайской страной, ни малайской, ни индийской. Вот почему мы с самого начала говорили о том, что малазийская Малайзия — это не малайская Малайзия, и вот почему я так недоволен.

1965 год

* * *

Как бы ни был мал наш дом, расстановка мебели в нем — это наше дело. Это не касается наших друзей или соседей. Никто не имеет права указывать, куда нам ставить кровать или кресло. Это наш дом, наша собственность, пусть и маленькая. И это право народа Сингапура — управлять Сингапуром так, как хочет его народ.

1965 год

* * *

Я хотел бы подчеркнуть, что мы по-прежнему остаемся одним народом в двух странах. Разделение (с Малайзией) затеяно, чтобы разбить единое общество на две части, которые все равно еще тесно взаимосвязаны. Но если прежде нам пришлось бы искать одно решение для всех, теперь в каждой из частей затеян свой эксперимент. И оба эксперимента имеют цель решить проблемы милитаризма, пестрой смеси языков и конфессий в регионе. Конечно, политика, проводимая в одной части, неизменно будет сказываться на состоянии дел у соседей. И возьмет верх та сторона, которой удастся найти самое успешное решение.

* * *

Я надеюсь, что те два года, которые мы прожили в составе Малайзии, запомнятся надолго горькими уроками, полученными в результате попыток одних групп мигрантов навязать свою волю другим группам, выделявшимся по признакам расы, языка или религии. Именно вынужденное разделение укрепляет мою решимость и решимость моих коллег навсегда запомнить эти уроки. И это обязательно найдет свое отражение в Конституции Сингапура. Мы составим ее так, чтобы никто из граждан не почувствовал себя ущемленным в правах только потому, что его этническая группа оказалась в меньшинстве.

вернуться

5

Тунку Абдул Рахман Путра аль-Хадж (малайск. Tunku Abdul Rahman Putra Al-Haj ibni Almarhum Sultan Abdul Hamid Halim Shah; 8 февраля 1903 года, Алор-Сетар, султанат Кедах — 6 декабря 1990 года, Куала-Лумпур) — первый премьер-министр независимой Малайской Федерации, с 1963 года — Малайзии, принц (путра). Прим. пер.

вернуться

6

Малайзия состоит из двух территорий, разделенных Южно-Китайским морем, — это Западная Малайзия (Малайя) и Восточная Малайзия (Сабах и Саравак). Прим. пер.