Поспешно выкрикнув Агуаменти, Дамблдор прибавил к чернилам и пеплу воду и сердито поджал губы, наконец-то вспомнив, что слизеринцев всегда ненавидел. Вдвойне он ненавидел директора Блэка, из-за совета которого теперь оказался безнадёжно испорчен ещё и стол.
Как бы Альбусу ни было противно это признавать, но ему срочно требовалась помощь специалиста разбирающегося во всех этих маггловских штучках. Не желая терять времени, он схватил летучий порох и, засунув голову в камин, чётко произнёс: «Нора!»
Секунду спустя его взгляду предстала тесная захламлённая кухня, подол цветастой мантии и обутые в разношенные тапочки ноги.
— Молли, мне нужно поговорить с Артуром! Немедленно! — рявкнул Дамблдор, не размениваясь на такую мелочь как приветствие.
Ноги развернулись, их владелица заполошно вскрикнула, и на пол рухнул тяжёлый чугунок. Дамблдора окатило чем-то густым и горячим. Из-за заляпанных очков было неясно, чем именно, но, судя по стекавшему в рот месиву, это было недоваренное овощное рагу. Женщина издала судорожный вздох и вдруг завизжала.
— Молли, заткнись! — заорал Дамблдор, выплюнув на горячие угли кусок то ли картошки, то ли моркови. — Это я, Альбус. Мне нужно срочно поговорить с твоим мужем.
Миссис Уизли всхлипнула и пригляделась, пытаясь понять, действительно ли торчащая в её камине образина является директором Хогвартса. Всклокоченные волосы, кляксы от чернил на скулах и лбу, измазанный чёрной копотью нос, выстриженная неровными клочьями борода, заляпанные бесславно погибшим рагу очки… Очки, впрочем, были узнаваемой формы. Да и крючковатый нос под ними выглядел вполне знакомым.
— Не могла бы ты мне протереть очки, Молли? Я тебя совершенно не вижу! — уже более дружелюбно произнесла голова директорским голосом, и женщина окончательно успокоилась.
— Да-да, Альбус! Сейчас! Что такое с вами приключилось? — протянув руку с салфеткой она взвизгнула и отдёрнула её обратно. — Ох, жжётся!
Дамблдор в ответ раздражённо фыркнул и тут же пожалел об этом. Горячий пепел попал в нос, от чего он чихнул и всё стало ещё хуже. Проклиная каминную сеть, позволяющую засунуть в чужой камин только голову, директор стоически терпел и забрызгавшее лицо рагу, и налипший, на покрывшуюся испариной кожу, пепел.
— Да скорей же, Молли! Пошевеливайся!
— Сейчас-сейчас! Акцио очки Альбуса Дамблдора!
Приведя очки в порядок, женщина протянула их владельцу и расстроенно охнула, осознав, насколько нелепа её попытка.
— У меня не получится их взять, — укорил директор. — Ты же знаешь, что руки протащить в камин невозможно.
— Да-да, конечно. Но и одеть их на вас я не могу. Пламя слишком горячее. Попробую левитировать.
После того, как очки несколько раз попали Дамблдору совершенно не туда, от чар левитации пришлось отказаться.
— О! Я придумала! — Молли выхватила откуда-то из угла каминные щипцы и, ловко зажав очки, пихнула их в камин.
Вблизи щипцы выглядели настолько устрашающе, что Дамблдор инстинктивно отпрянул. Очки, так и не достигнув цели, свалились в пылающие дрова. Направляемые рукой хозяйки щипцы ринулись следом.
— Молли, что ты делаешь?! Ты мне так челюсть сломаешь!
— Но, Альбус, если бы вы не дёрнулись, всё бы получилось! Я их почти ухватила!
Щипцы угрожающе клацнули и перевернули весело полыхающее полено, отчего оно выстрелило снопом искр, развалилось надвое и разгорелось ещё веселее. Дамблдор втянул голову, как черепаха, и поспешил отодвинуться подальше.
— Молли!..
— Они завалились между поленьев. Кажется, я их подцепила. Вам нужно ещё подвинуться…
— Мне некуда двигаться! И убери уже эту кошмарную железку от моего лица! Всё, что от тебя требовалось, это позвать мужа, чтобы я мог с ним поговорить, а ты размахиваешь у меня…
— Но, Альбус, Артура нет дома. Он на службе.
От огорчения, что не может исполнить просьбу, женщина выпустила щипцы из рук, они рухнули в камин и оттуда взметнулся ещё один сноп искр, а следом донёсся тихий печальный звон стекла.
Зло выругавшись, Дамблдор рванул прочь из чужого камина, с трудом расслышав летящий вдогонку лепет: «Альбус, я обязательно их достану. Артур передаст…» [17]
Едва вынырнув из камина, Дамблдор понёсся в ванную, бормоча на ходу:
— Вот же мордредова дура! За каким дементором эта курица со своими щипцами полезла? Акцио что ли применять разучилась?! И что Артура дома нет, не могла сразу сказать?!
17
Всем, у кого этот эпизод вызвал недоумение, советую перечитать ГП и КО. Конкретно тот момент, когда голова Амоса Диггори совершенно безболезненно торчит в очаге Уизли, а Молли, для того, чтобы угостить его тостом, приходится пользоваться каминными щипцами. Я этот изврат так и не поняла, но канону решила не противоречить.