В глазах Роберты вспыхнуло неподдельное негодование.
– Скоропалительном! На что вы намекаете? Если человек частный детектив, то почему сразу считать, что он может ловко… Да в обществе Харри честь девушки всегда в безопасности! А мы с Харри как раз обсуждали: идти ее слушать или не стоит, — непринужденно сменила тему Роберта. — Ах, яичница с беконом издает просто изумительный аромат! М-м-м! А что на свете восхитительнее, чем хорошо поджаренные хлебцы? Эллери, она действительно так хороша, как о ней рассказывают?
– Кто? Ах, она. Да, сногсшибательно хороша.
– Ну-у, тогда мы не пойдем. Я не перевариваю чужого успеха. Кстати, Харри: вот одна черта моего характера, с которой вы еще не знакомы. В конце концов мы не сможем посмотреть ее просто потому, что будем в Англии…
– Ну, наконец-то! — в один голос вскричали Берк и Эллери. Затем Берк усмехнулся, хлопнул ладонью по столу и потребовал:
– Инспектор! Еще яичницы. Побольше. Я передумал.
– Значит — бракосочетание, — довольно безрадостно повторил Эллери. — И кто будет пособником в выполнении вашего коварного замысла?
– Ох! — нахмурилась Роберта. — Вот это-то и есть главная проблема! Сами посудите — какой сегодня день?
– Воскресенье, естественно, — Эллери недоуменно пожал плечами в ответ на ее вопросительный взгляд, — А в чем дело?
– А какое воскресенье?
– То есть как это какое воскресенье?
– Вербное, вот какое!
– Ах да, конечно, — досадливо поморщился Эллери. — А я и забыл совсем. Вербное, значит? Ну и что?
– Как что, Господи?! Вербное воскресенье означает Страстную неделю, разве не ясно?! Ну и вообще — Пост. Хотя Харри у нас и еретик — пресвитерианец[33], я всегда уважала нашу епископальную церковь. Поэтому мне хотелось венчаться в нашей церкви, с нашим священником. Но в этой самой нашей церкви Вас просто-напросто никто не станет венчать на Страстной неделе. Это противоречит каким-то канонам, что ли. Я толком не знаю. Вот мы и оказались в дурацком положении.
– Ну тогда повремените недельку-другую, пока опять будет можно.
Роберта мечтательно закатила глаза.
– Повременить невозможно. Билеты уже на руках у Харри. Нам придется провести ночь в отеле, мы вылетаем завтра первым же рейсом.
– Но я вижу гораздо более простой выход из положения, — сказал Эллери. — Вы можете сдать билеты обратно.
– Мы не можем, — заявила Роберта. — Харри не хочет.
– Ну тогда вы можете улететь завтра; а эту проклятую свадьбу отложить на пару, недель!
– Моя свадьба не проклятая, это во-первых! А во-вторых, я не могу ждать пару недель! Ясно, Куин?! — угрожающе набычился шотландец. — Оставьте ваши советы при себе!
– Эллери! — торжественно провозгласил Эллери, — постарайся держать себя в руках и быть полюбезнее. Кстати, а вы оба совершенно уверены в том, что хотите пожениться?
Они оба посмотрели на него с таким видом, словно он сказал непристойность.
Затем Берк рванулся со стула:
– Пошли, Берти! Прочь из этого проклятого дома!
– Ну что ты, Харри! Успокойся, сядь, — сказала Роберта. Он неохотно повиновался, буравя стол полыхающими белым пламенем прозрачными глазами, — Мы оба совершенно уверены, Эллери, — мягко закончила Роберта.
– Вы так любите этого психа?
– Да, я люблю этого психа. Эллери пожал плечами:
– Ну тогда вы могли бы подыскать священника какой-нибудь церкви, не столь ревностно приверженной древним канонам. А еще проще прибегнуть к помощи обычного государственного служащего, который бы имел право заключать акты гражданского состояния. Это не менее законно, но менее хлопотно.
– Вы не понимаете сути! — опять начала Роберта, но тут появился инспектор с подносом, уставленным яичницей с беконом и хрустящими хлебцами, намазанными маслом. Внимание Роберты тут же переключилось на поднос.
– А я знаю как раз подходящего человека, — сказал инспектор, расставляя тарелки, — Скоро и кофе вскипит. — Он полез в буфет за салфетками и столовыми приборами, чтобы раздать их присутствующим. — Это судья.
– Судья? — уныло переспросил Эллери.
– Судья? — подозрительно сощурился Берк. — Что еще за судья?
– Судья Мак-Кью, старинный наш друг, — пояснил инспектор и отправился за кофе.
– А он согласится? — засомневался Берк.
– Ну, если папа попросит.
– Но ведь он не посвящен в сан пастора! — недоверчиво воскликнула Роберта.
– Ну, Берти, нельзя же требовать от жизни слишком много! — любовно урезонил Роберту ее жених. Было заметно, что хорошее расположение духа опять вернулось к нему. — А что, судья — звучит солидно, черт меня подери! Особенно если еще и старинный друг семьи. Если уж тебе загорелось обязательно венчаться, то мы с успехом сможем подыскать для этой цели какого-нибудь англиканского священника у меня дома и еще раз пожениться. Я готов жениться на тебе столько раз, сколько тебе будет угодно и в какой угодно церкви, хоть во всех по очереди! Ну что, друзья, давайте сюда скорее вашего Мак-Кью!