10 из рода недвижимого. Они вошли в место и укрылись в светлом облаке. И он (Ной) познал свое самовластие. И та, что от света, была с ним и стала светить на них, ибо
15 он (первый архонт) принес тьму на всю землю. И он (первый архонт) держал совет со своими силами. Он послал своих ангелов к дочерям человеков, дабы они могли взять некоторых из них для себя и возбудить семя
20 для их наслаждения. И поначалу они не добились успеха. Когда же они не добились успеха, они снова собрались вместе и держали вместе совет. Они создали дух обманчивый, имеющий сходство с Духом, который низошел,
25 с тем чтобы осквернить души через него. И ангелы изменились в своем образе по образу их (дочерей человеков) напарников, наполнив их духом тьмы, который они присоединили к ним, и лукавством.
30 Они принесли золото, и серебро, и дар, и медь, и железо, и металл, и всякого рода вещи. И они совратили людей, которые следовали за ними,
30. в великие заботы, сбили их с пути многими обманами. Они старели, не имея досуга. Они умирали, не найдя истины и не познав Бога истины. И
5 так все творение было порабощено навеки, от сотворения мира и доныне. И они брали женщин и рождали детей во тьме по подобию их духа. И они заперли свои сердца,
10 и они затвердели в твердости духа обманчивого доныне. Я же, совершенная Пронойа всего, я изменилась в семени моем. Ведь была я вначале, ходя путями всякими.
15 Ибо я - богатство света. Я - память Плеромы. Я вошла в величие тьмы, и я вытерпела, пока не вступила в середину темницы. И основания хаоса
20 двинулись. И я, я сокрылась от них из-за лукавства, и они не познали меня. Снова вернулась я во второй раз. И я шла, я вышла из принадлежащего свету - я, память Пронойи,-
25 я вошла в середину тьмы и внутрь преисподней, я искала домостроительство мое. И основания хаоса двинулись, так что они могли упасть на тех, кто в хаосе, и уничтожить их.
30 И снова бежала я к моему корню света, чтобы они не были уничтожены до времени. Еще шла я в третий раз - я, свет, который в свете, я,
35 память Пронойи, - чтобы войти в середину тьмы и внутрь преисподней.
31. И я наполнила лицо мое светом завершения их эона. И я вошла в середину их темницы, это темница тела, и
5 я сказала: "Тот, кто слышит, да восстанет он ото сна тяжелого". И он заплакал, и он пролил слезы. Тяжелые слезы отер он с себя и сказал: "Кто тот, который называет имя мое и откуда эта надежда пришла ко мне,
10 когда я в оковах темницы?" И я сказала: "Я Пронойа света чистого. Я мысль девственного Духа, который поднял тебя до места почитаемого. Восстань и вспомни,
15 ибо ты тот, который услышал, и следуй своему корню, который есть я, милосердие, и укрепи себя перед ангелами бедности и демонами хаоса и всеми, кто опутал тебя,
20 и стань, оберегаясь от сна тяжелого и заграждения внутри преисподней". И я пробудила его и запечатлела его в свете воды пятью печатями, дабы
25 отныне смерть не имела силы над ним. И смотри, ныне я иду в совершенный зон. Я наполнила тебе всеми вещами уши твои. Я же, я сказала все вещи тебе, чтобы ты записал их
30 и передал их своим духовным сотоварищам сокрыто. Ибо есть это тайна рода недвижимого". И спаситель дал это ему, чтобы он записал это и положил надежно. И он сказал ему: "Да будет проклят
35 всякий, кто обменяет это на дар, или на пищу, или на питье, или на одежду, или на какую-нибудь другую вещь
32. подобного рода". И это было дано ему втайне, и тотчас он скрылся от него. И он пошел к своим соученикам 5 и объявил им то, что спаситель сказал ему. Иисус Христос. Аминь.
От Иоанна апокриф.
Комментарий к Евангелию от Фомы
О ДАТИРОВКЕ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ФОМЫ. ГНОСТИЦИЗМ И ПРОПОВЕДЬ ИИСУСА
О времени написания Евангелия от Фомы нет единого мнения. Одни исследователи считают его памятником раннего христианства, предшествующим каноническим евангелиям, другие - гностическим сочинением середины II века нашей эры.[1] Я придерживаюсь первой точки зрения, и эта работа посвящена критическому рассмотрению аргументов в пользу поздней датировки, а также проблеме: мог ли Иисус в принципе проповедовать гностические идеи?
В начале необходимо сказать, что по своему жанру Евангелие от Фомы (в дальнейшем сокращенно Фм)[2] вовсе не является евангелием. Последнее - "благая весть", повествование о приходе в мир, гибели и воскресении Сына Божьего. В Фм присутствуют только речения (логии) "живого Иисуса" без описания контекста в котором они были произнесены и без раcсказа о евангельских событиях, прежде всего, о Страстях.
В прологе Фм сказано: "Это тайные слова, которые сказал живой Иисус и которые записал Дидим Иуда Фома". Комментарий сторонников поздней датировки: "Живой Иисус Евангелия Фомы - это воскресший Господь, небесный Искупитель, открывающий ученикам судьбы мира и человека... Автору евангелия Фомы уже не нужен образ земного Иисуса (так же как Павлу он был еще не нужен). Поэтому и в литературном отношении подобные сочинения не относятся к жанру "евангелие". (Лезов С. В. История и герменевтика в изучении Нового Завета. М., 1996, С.36).[3]
Такая аргументация малоубедительна. "Живой" - значит, воскресший. А Иисус до воскресения был мертвым? И ортодоксальные христиане, и иудео-христианские и гностические общины все признавали полноценность его "земной" жизни, и не считали Его живым только после воскресения.
Кроме того, далее в тексте "живым" назван и Бог Отец (3, 55). Неужели и Он был распят и воскресал? Нелепость первого аргумента поздней датировки очевидна. "Живой" означает источник вечной жизни, эпитет, говорящий о божественности. См., например, Мф: Ты Христос, Сын Бога живого . (16:16)
Словосочетание Отец живой , как указывает С. С. Аверинцев (без отношения к Фм) относится, по-видимому, к школе гностического учителя Бардайсана. Предполагаемого автора Фм тоже отнесли к его последователям. Но к какой гностической школе можно отнести, например, следующий фрагмент: И оправдана Ахамот всеми ее порождениями ? Ахамот в переводе с арамейского - София, Премудрость, последняя эманация божественной Плеромы. По мнению гностиков, она ошиблась и породила Демиурга. Кто автор: Валентин, Бардайсан? (В писаниях того же Бардайсана Ахамот восклицает: Бог мой, глава моя, зачем ты меня оставил? ). Но цитата взята из Евангелия от Луки! (7:35, Мф 11:19. В синодальном переводе София , предпочли перевести как Премудрость.) Получается, что о падении Софии и ее восстановлении учил еще Иисус? Термины, считающиеся исконно гностическими, используются и в НЗ. (См., например, Плерома в Ин. и посланиях Павла). Почему невозможен такой простой вариант, как заимствование терминов Фм школой Бардайсана? (Тем более, что живым Бога называет еще первосвященник Каиафа в Мф. 26:62).
Из 118 логий Фм более 70 совпадают, близки по смыслу или имеют параллели с речениями, приведенными в канонических евангелиях. И в НЗ все общие с Фм логии относятся к проповеди Иисуса до распятия. Также речения, отсутствующие в канонических текстах и совпадающие с апокрифическими раннехристианскими писаниями, относятся к земному пути Иисуса. И если Фм гностическая подделка по мотивам раннего христианства то это сразу бы обнаружилось. Параллели с авторитетными синоптическими евангелиями не позволяют выдать проповеди Иисуса до распятия за Его речи после воскресения.
Если "земной Иисус уже не нужен" автору Фм, то он, очевидно, должен был "гностически" отредактировать какой-то уже существующий источник, удалив из него все повествовательное содержание. А зачем?
Во-первых, жанр евангелий (синоптических и близких к ним - Евангелий евреев и евионитов)[4] уже стал к 150 гг. каноном, и такое урезание лишило бы полученный текст авторитета в глазах верующих.
1
А. Л. Хосроев: Вопрос о происхождении этого сборника изречений Иисуса: зависит ли он от синоптиков или, наоборот, это тот текст, которым как своим вторым источником пользовались Матфей и Лука следует оставить пока открытым . Александрийское христианство. М., 1991., С.27
2
В дальнейшем для краткости также канонические евангелия будут обозначаться: от Матфея Мф, от Марка Мк, от Луки Лк, от Иоанна Ин. Ветхий Завет ВЗ, Новый Завет НЗ.
3
Утверждение, что Павлу еще не нужен реальный Иисус, основывается на вере, что Иисус был обычным человеком, которого после казни обожествили. Уверовавший в Назарея Павел стал проповедовать Его Божественность. Для такой проповеди детали земной биографии только помеха. И отсутствие в посланиях Павла повествования о жизни Иисуса только подтверждает.
4
Тексты этих евангелий, судя по сохранившимся фрагментам и отзывам деятелей ранней Церкви, принципиально не отличались от канонических. Во II веке на них ссылались, как на авторитетный источник. Историк Церкви Евсевий, приводит отзыв о Евангелии евреев епископа Серапиона:" Мы смогли достать это евангелие... и нашли, что в нем много согласного с правым учением Спасителя, а кое-что и добавлено..." (Иисус Христос в документах истории... С.295)Тексты этих евангелий, судя по сохранившимся фрагментам и отзывам деятелей ранней Церкви, принципиально не отличались от канонических. Во II веке на них ссылались, как на авторитетный источник. Историк Церкви Евсевий, приводит отзыв о Евангелии евреев епископа Серапиона:" Мы смогли достать это евангелие... и нашли, что в нем много согласного с правым учением Спасителя, а кое-что и добавлено..." (Иисус Христос в документах истории... С.295)