Выбрать главу

Боги-покровители

Выгодны боги для нас – коли выгодны, будем в них верить,Станем на древний алтарь и возливать, и кадить,Боги не праздны, они не стынут в дремотном покое, —Боги над теми блюдут, кто добронравно живет.Долг не жалейте платить, договор страшитесь нарушить,Душу храните от лжи и от убийства ладонь, —Лишь за одно наказания нет: обманывать женщин.Здесь и только здесь верность стыдней, чем обман.

Худшее преступление – вероломство

Будем неверны неверным! Пускай нечестивое племя,С хитростью выйдя на нас, в свой же силок попадет.Есть рассказ: девять лет лежал плодоносный ЕгипетСух, и не падал с небес дождь, орошая посев.Фрасий пришел к Бусириду[57] и молвил: «Смягчится Юпитер,Если пришелец прольет кровь на его алтаре».Тотчас в ответ Бусирид: «Ты сам и падешь, чужеземец,Первою жертвой богам ради желанной воды».Сжег Фаларид в жестоком быке Периллово тело,И злополучный творец пищей творению стал.Прав Бусирид, и прав Фаларид! Закон всех законов:Кто злоумыслил смерть – сам этой смертью умрет.Пусть же теперь поделом вероломных казнит вероломство;Мучаясь, женщина пусть поданный вспомнит пример!

Слезы

Польза есть и в слезах: слеза и алмазы растопит.Только сумей показать, как увлажнилась щека!Если же сухи глаза (не приходит слеза по заказу!) —Маслом пальцы полей и по ресницам пройдись.

Поцелуи

А поцелуи? Возможно ли их не вмешивать в просьбы?Пусть не дается – а ты и с недающей бери.Ежели будет бороться и ежели скажет: «Негодный!» —Знай: не своей, а твоей хочет победы в борьбе.Только старайся о том, чтоб не ранить нежные губы,Чтобы на грубость твою дева пенять не могла.Кто, сорвав поцелуй, не сорвал и всего остального,Истинно молвлю, тому и поцелуи не впрок.

Счастливое насилие

Что помешало тебе достичь полноты вожделенной?Стыд? Совсем и не стыд – разве что серость твоя.Это насилье? Пускай: и насилье красавицам мило —То, что хотят они дать, нехотя лучше дадут.Силою женщину взяв, сам увидишь, что женщина радаИ что бесчестье она воспринимает как дар.Если ж она, хоть могла претерпеть, а нетронутой вышла,То под веселым лицом тайную чувствует грусть.Феба[58] и Фебы сестра познали насильные ласки,Но не устали любить тех, кто насильно ласкал.Всем известен рассказ, и все же его повторю я —Как Ликомедова[59] дочь мужа в Пелиде нашла.Уж от богини, красой превзошедшей соперниц на Иде,Пылкий судья получил горькую мзду за хвалу;Плыли уже к Приаму-царю корабли из-за моря,Эллинскую в Илион старцу невестку неся;Клятву давали мужи восстать за того, кто обижен,Общею честью сочтя месть за позор одного;Только Ахилл (о, стыд! но мольбе уступил он Фетиды),Длинное платье надев, скрыл, что мужчина и он.Что с тобой, Эакид? Тебе ли над шерстью трудитьсяЖдет Паллада тебя, но не на этой стезе.Ты ль над корзинкой сидишь? Рука твоя просит оружья!Эта ли с пряжей ладонь Гектору смерть принесет?Прочь отбрось, прочь отбрось веретена с добротною нитьюИ пелионским копьем в крепкой руке потрясай!В том же покое спала девица из царского рода,Ей самой и пришлось мужа в Ахилле признать.Силе она уступив (приходится этому верить),Верно, хотела сама силе такой уступить.Часто она говорила: «Побудь!» – беспокойному другу,Вместо былых веретен острый хватавшему меч.Где же насилие, где? Зачем, Деидамия, хочешьЛаской того удержать, кем обесчещена ты?
вернуться

57

Бусирид, расправившийся с кипрским прорицателем Фрасием, и акрагантский тиран Фаларид (VI в. до н. э.), которому Перилл изготовил медного быка, чтобы сжигать в нем врагов, и сам стал первой его жертвою.

вернуться

58

Феба и Гилаира, дочери Левкиппа, похищенные Кастором и Поллуксом.

вернуться

59

Ликомедова дочь – Деидамия, родившая Ахиллу Неоптолема.