Выбрать главу
От степенства стал вид ее гладок и сладок, И отвыкла она от собачьих повадок,
Перед шейхом явила покорности знак, Стала самою главною в своре собак.
1660 И куда бы ни шла она с целью любою, Вслед за нею собаки бежали гурьбою.
Только где-нибудь ляжет— вокруг властелина Собирается свита — собачья дружина.
И когда ей судьба смертный вынесла суд, Был ей вырыт у шейховой двери приют.
И собачью могилу красиво убрали, Как надгробье святого— на диво убрали.
И собаки, печалясь, рыдали и выли, Целой сворой сбираясь на скорбной могиле.
1665 Правоверным поныне прибежище там — Их благим упованьям и тайным мечтам.
Та могила в Хорезме доселе известна — В том благом и счастливом пределе известна.[131]
Нет чудеснее слов во вселенском просторе, Чем рассказ о собаке и благостном взоре,
И о том, как собаку настиг этот взор, И как стала с людьми она схожа с тех пор.
Если пса преблагое возвысило око, То и птице доступен почет у пророка. 1670 Разве людям одним уготована милость, Чтоб сияние святости в них проявилось?
Если птицам дарует величье пророк, Им великий в смиренье откроется прок.
Ведь и прежде бывали такие примеры, Подтвержденье— рассказ о друзьях из пещеры.[132]
Если милостив будет господь справедливый, У собак и у птиц доля станет счастливой.

ВОПРОС

И сказал вопрошавший, в отчаянье воя: «К-эй, властитель! У птиц наречен ты главою!
1675 Путь суров, я — во власти у немощей плоти, Муха с птицею Анко сравнится ль в полете? [133]
Каждый миг на пути нам сто бед и невзгод, Каждый миг нас сто тысяч несчастий гнетет!
Мы летим среди гор, нам грозящих бедою, Пыльный вихрь угрожает нам смертной страдою.
Ураган нас взметает к подоблачным скалам, Словно пыль, кружит камни и рушит обвалом.
То, что льву не по силам, — уж сам разумей, Разве сделает слабый, больной муравей?»

ОТВЕТ

1680 И ответил Удод: «К-эй, печальник унылый, Нерадив ты в стараниях, глупый и хилый!
Сколь бы тело ни грызли страдания плоти, Все — не горе тому, кто усерден в заботе.
Та забота — великое дело любви, Кто не знал ее.— мужем того не зови!
Ну а если любовь суть всего и основа, Разве может быть рвение к ней у дурного?
Всем влюбленным страдания страсти присущи, Им — не быть у соблазнов во власти присуще.
1685 Для влюбленных страданья и муки — закон, Им боязнь за утробу чужда испокон.
Им презрение к бренным суетам привычно, Им любить только вечным обетом привычно.
Если сердце согрето любовью и пылом, Что за важность — здоровым ли быть или хилым?
И влюбленный пожертвовать жизнью готов: Ведь свободна любовь от житейских оков.
За любовь умереть — цель его и желанье, Для него и погибнуть — благое желанье!
1690 Кто к соблазнам, как цепью, прикован тщетою, Тот и сердце погубит тревогой пустою!
Никому немощь духа не будет в почет, И влюбленный ту немощь добром не зовет.
Если ж немощь любовным терзаньем дается, За нее исполненье желаньям дается.
Если смерть— это цель,.что таима любовью, Тот к ней близок, чья немощь — угроза здоровью.
Если немощи смерть за собою ведут, Опасаться их — было бы верхом причуд.
1695 Смерть в любви — это всех устремлений вершина, Для нее благодатна любая причина.
Если смерть будет немощи этой пределом, То не бойся расстаться и с миром, и с телом.
В мире тысячи лет миновали, — пойми, И всегда были боль и печали, — пойми.
Смерть найдет и тебя в скорый час ненароком, И достойная смерть — в устремленье высоком.
Ради цели пожертвовать бренною жизнью, Значит — с вечной спознаться, нетленною жизнью!»

ПРИТЧА

1700 Жил один славный шейх в сей обители бренной, В единенье с желанным муж доли блаженной.
В постиженье любви был он слабым вначале — Ста несчастий мечи его тело пронзали.
Муки немощи тяжко бороли его, Стон и вопль были знаком юдоли его.
вернуться

131

Хорезм — древнее государство в нижнем течении Аму-Дарьи.

вернуться

132

...Подтверждение—сказ о друзьях из пещеры. — См. примеч. к бейтам 178, 182.

вернуться

133

Анко — см. примеч. к заглавию 4.