Выбрать главу
Ты, подобно ослу, взнуздан силою уз — Свой же собственный нрав волочишь, словно груз!
И куда устремит он свой путь, ты — туда же, Где он место найдет отдохнуть, ты — туда же.
1795 Еще в детстве своим же осиленный нравом, Был ты предан нелепым и глупым забавам.
Ты и взрослым от этих забав не отвык, О себе не задумался ты ни на миг.
А состарился — вызрели нрав твой и норов, Весь опутан ты злобою смут и раздоров.
Жизнь твоя в заблуждениях зла пролетела, Смерть пришла — и раскаяньям нет и предела.
Жизнь прошла, а велений ты божьих не знал, Дел иных, кроме злых и негожих, не знал.
1800 В целом мире нелепых, как ты, и не сыщешь, И проживших года столь пустые не сыщешь.
Был ты жив — таковы твои были деянья, А умрешь — берегись: что придет в воздаянье?»

ПРИТЧА

Жил один падишах, был он злобным и пьяным, Кровожадным, жестоким и гнусным смутьяном.
Все дела по свирепому нраву свершал он, А считал, что все это по праву свершал он.
Как-то раз, опорожнив немалый сосуд, Он увидел, как два оборванца идут:
1805 Как друзья, как приятели — дружно и ровно, Помогая друг другу, бредут полюбовно.
" Шах призвал их, и без околичностей пущих Он спросил напрямик одного из идущих:
«Кто тебе этот странник, бредущий с тобою? Объясни, как ты связан с ним — связью какою?»
Тот ответил: «Мы связаны общей судьбиной, Мы друзья и радетели цели единой».
И спросил его пьяница: «Праведный странник, Я достойнее или твой верный избранник»?
1810 И промолвил тот первый из путников сих: Я скажу, что все знаю про вас, про двоих.
А узнаешь всю правду — по верным приметам Сам суди, венценосец, о том и об этом.
Хоть и шах ты, и правишь обширной страною, Но на божьей стезе ты свершаешь дурное.
Что господь ни велит — ты во власти грехов, И обычай твой денно и нощно таков.
Ну а он, хоть и нищ, и одет он убого, А покорно свершает веления бога.
1815 Не по божьей стезе не свершит он и шага, Не свершит он и вздоха творцу не во благо.
Ты вот шах, а гнетешь себя, нравом поправ, Он и нищ, а себе подчиняет свой нрав!
А пока вы с ним вместе живете на свете, Шах и нищий — в различной заботе на свете.
А умрете, он — шах, ты же сделался нищим, . Ты ведь пьянству был предан, он — помыслам высшим».
Суть ответа подвижника стала ясна, — Вздрогнув, шах пробудился от крепкого сна.
1820 Был он пьяным — постигло его озаренье, Словно сон, отошло и его помраченье.
Устыдился он шахских одежд и сорвал их, И решил раздобыть он одежд обветшалых.
И душою он истину божью обрел, И познал он: в дервишестве шахский престол.[138]

ВОПРОС

И сказал вопрошающий: «Дьявол злосчастный Точит разум мой злобой-враждой ежечасной,
Ни на миг не дает жить по собственной воле, Каждый миг опаляет мне сердце до боли.
1825 Что ни миг —; он вбивает мне в голову бред, И спастись от него мне возможности нет.
Ну а если нет сил мне оставить неволю, Мне придется терпеть до конца ведь неволю!
Я устал подчиняться зловредным проказам, И от дьявольских козней смутился мой разум».

ОТВЕТ

И ответил Удод: «Если нрав твой не вздорен, То и дьявол пред ним будет тих и покорен.
В твоем сердце от прихотей столько гордыни, И такое бессилье вошло в тебя ныне,
1830 Что, увидев все это, поник бы шайтан И в пустыню побрел бы, тоской обуян.
Ведь во всяком деянье, что прихотям любо, Будет польза для дьявола, для душегуба.
Лишь свершишь ты деянье по прихоти нрава, Дьявол зубы от радости щерит слюняво.
Не болтай, что шайтан тебя мучит, поправ, — Он посланцем своим сделал глупый твой нрав.
Что ни хочет шайтан, ты свершаешь покорно, И во всем за шайтаном ты следуешь вздорно.
1835 Сколько есть разных дел и свершений на свете — Все они у шайтана всегда на примете.
Дикий нрав твой он сделал державой своей: Сотни бесов юлят и бесчинствуют в ней.
вернуться

138

...И познал он: в дервишестве шахский престол. — Дервиш — странствующий отшельник, отрекшийся от мирских благ и соблазнов.