Выбрать главу
Но жива в нем мечта единенья, — как быть? Если нет от беды избавленья, — как быть?» [189]
Асмаи удивлен был той гибельной речью И тотчас навострил он перо к красноречью. '
Он писал: «О горящий любовным обетом, , Я тебе уж давал наставленье об этом.
2605 Если слушать совет тебе страсть не дает, В жаре страсти умри, вот и делу исход!» Злой ответ написав, бессердечный советчик Стал подальше ходить от злокозненных речек.
Целый день он скитался далеко оттуда, А наутро пригнал туда снова верблюда, —
Дай, мол, я от страдальца ответ посмотрю, Дал ответ мне бедняк или нет, — посмотрю!
Видит — близ родника распростерся несчастный, Бездыханный от пыток любви своей страстной.
2610 Он недвижно распластан и немощен телом, И следа нет румянца в лице помертвелом.
Разрывается сердце от вида его, Знать, сгубили и страсть и обида его!
Так с размаху о камень ударился лбом он, Что и лоб был разбит, да и камень проломан!
Он повис над водой головою разбитой, Был окрашен родник его кровью пролитой.
Вот какой был написан страдальцу наказ: Лишь прочел он слова — и погиб в тот же час!
2615 Он сберег свою душу от тягот разлуки, Но любовь привела его к гибельной муке.
Как узрел Асмаи тяжкий рок сей юдоли, Сто шипов его сердце пронзило до боли.
И одежды порвал он, и сбросил чалму, И за. злобный совет было стыдно ему.
Не случалось с ним более тяжкого горя, Горько-горько рыдал он, стенаньями вторя.
И печаль ему сердце на части разбила, И его погребла под землею могила.
2620 Словно в битве за веру, сразил его рок И в кровавый халат, будто в саван, облек.
О Фани, вот таков путь любви отрешенный, — Если жить невтерпеж, то умри присмиренный.
За кончину, что послана промыслом бога, Дать и сто тысяч жизней в отплату — не много!

27 ДОЛИНА ПОЗНАНИЯ

Знай: отсюда идешь ты в долину Познанья, Погляди, сколь бескрайни ее расстоянья!
Кто желал испытать той долины обычай, Повидал там немало чудес и отличий.
2625 В этом доле сто тысяч различных дорог, — Им от века неведом единый исток.
Там повсюду в великом и малом —различье, Там и высям дано и провалам различье.
Сотни, тысячи путников в доле убогой По пустыням бредут всяк своею дорогой.
Каждый путник своею дорогою горд, Каждый странник в пути облюбованном тверд.
Одному любо то, а другому — иное, Все, чуждаясь чужого, идут стороною.
2630 Там букашкам дан путь и слонам-великанам, Джебраилу парить там и мухам поганым.
И Мусе с Фараоном пути там даны, Хоть от века они меж собой не равны.[190]
Там равно есть пути у Махди и Даджала, Хоть Мессия с ослом и не схожи нимало.[191]
В той долине узришь ты Бу Джахла с Ахмадом — Мрак кромешный с невиданным светочем рядом! [192]
И дурным и достойным даны там пути, — Правоверным дано и неверным идти.
2635 Нечестивцы чтут идолов — всех понемногу, Мусульмане верны там единому богу,
Нечестивцы своим властелином клянутся, Правоверные — богом единым клянутся.
Ничему без отличия быть не дано, Всем в едином обычае жить не дано!
Так от века назначил пророк, нас ведущий: Если люди идут к свету истины сущей,
И захочешь узнать, скольким быть там дорогам, Знай: число их — с идущими в равенстве строгом.
2640 Как осадок и жидкость различны на цвет, Так и нравов людских без различия нет.
И властитель могучий и нищий убогий — Каждый следует к цели своею дорогой.
И в душе человечьей различья глубоки — В ней и добрые свойства и злые пороки.
И не схожи у путников сущность и вид: Этот — верен михрабу, тот — идолов чтит.[193]
Всем в познанье дарована разная сила, Всем различные сути познанье открыло.
2645 Всяк по силе своей к совершенству стремится, Все хотят через эту долину пробиться.
И хотя в их дорогах различия есть, Цель одна у любого обычая есть.
Но — пряма ли, извилиста эта дорога, Далеко ли идти по ней или немного,
вернуться

189

...Но жива в нем мечта единенья... — См. примеч. к бейту 467.

вернуться

190

Муса — коранический пророк, соответствующий библейскому Моисею. Фараон — египетский деспот, упоминаемый в Коране (28,38; 28,40; 40,40).

вернуться

191

Махди — мессия в исламе, который должен явиться перед концом света. Даджал — мифическое существо, соответствующее христианскому антихристу.

вернуться

192

Бу Джахл — Абу Джахль, современник и злейший враг Мухаммеда. Ахмад — одно из имен пророка Мухаммеда (см. примеч. к бейту 96).

вернуться

193

...Этот — верен михрабу, тот — идолов чтит. — Михраб — см. примеч. к бейту 205; идолы — см. примеч. к бейтам 827, 1049.