Выбрать главу

– Ну так?

Рассказывать было нечего. Я повторил то, что уже рассказывал матери: про отель, Капитолий, Виллу Боргезе, Сан-Клементе, рестораны…

– Ели тоже хорошо?

Я кивнул.

– И пили хорошо?

Снова кивнул.

– А как насчет развлечений, которые одобрил бы твой дед?

Я засмеялся – нет, не в этот раз! – и рассказал о случившемся возле Пасквинской статуи.

– Нарочно не придумаешь – вырвало не абы где, а перед говорящей статуей! А что кино? Концерты?

Мне показалось, что он к чему-то клонит, – возможно, сам того не осознавая, и, пока он задавал вполне безобидные вопросы, я уже усердно выкручивался в ответах, хотя он ни о чем таком еще даже не спрашивал. Я рассказал ему о вечно грязных римских площадях, о погоде, зное, загруженных дорогах и монашках на каждом шагу. Такая-то церковь закрылась. Повсюду стройки и много мусора. А еще я пожаловался на людей, на туристов и микроавтобусы, то впускавшие, то выпускавшие бесчисленные толпы в бейсболках, вооруженные камерами.

– Посмотрели те частные внутренние дворики, о которых я говорил?

Боюсь, мы не дошли до двориков, о которых он рассказывал.

– Ну хотя бы выразили почтение статуе Джордано Бруно?

Еще как. Меня и рядом с ним чуть не вырвало.

Мы посмеялись. Недолго помолчали.

Он снова затянулся.

Вот – сейчас.

– Вы двое здорово сдружились.

Я не ожидал такой прямоты.

– Да, – ответил я, и это «да» так и повисло в воздухе, точно за ним следовало «и что с того?», которое я в последний миг решил проглотить.

Я надеялся, что отец не заметил слегка враждебную и утомленную уклончивость в моем голосе, и в то же время почти хотел, чтобы он ухватился за нее, и, как всегда, упрекнул меня в излишней жестокости, равнодушии или нетерпимости в отношении тех, кто может по праву считаться моими друзьями.

Такие речи он любил завершать привычной порцией банальностей: о том, как редка истинная дружба, и что люди, которые по прошествии времени становятся непросты в общении, как правило, не имеют злого умысла и привносят в нашу жизнь нечто хорошее. Нет человека, который был бы как остров, нельзя закрываться от других, люди нужны друг другу и так далее и тому подобное.

Но нет.

– Ты слишком смышлен, чтобы не понимать, сколь редко и особенно то, что было между вами.

– Оливер – это Оливер, – сказал я, точно подытожив.

– Parсe que с’était lui, parсe que с’était moi[105], – добавил отец, цитируя всеобъемлющее объяснение Монтеня[106] о его дружбе с Этьеном де ля Боэси[107].

Я же вспомнил слова Эмили Бронте[108]: потому что «…в нем больше меня, чем во мне самой»[109].

– Оливер, конечно, невероятно умен… – начал я, и в голосе моем вновь засквозила неискренность, предвещавшая предательское «но», незримо повисшее между нами. Я готов был пойти на все, лишь бы не позволить отцу увести меня дальше по этой дороге.

– Умен? Он не просто умен. То, что было между вами, одновременно имеет прямое отношение к уму и в то же время – никакого. Он хороший человек, и вам несказанно повезло, что вы нашли друг друга. Потому что и ты – хороший.

Отец никогда прежде не использовал слово «хороший» в таком смысле, и это поставило меня в тупик.

– Я думаю, он лучше меня, папа.

– Уверен, он сказал бы то же самое о тебе, а это служит комплиментом вам обоим.

Он наклонился к пепельнице, чтобы стряхнуть пепел с сигареты, и попутно коснулся моей руки.

– То, что ждет тебя впереди, совсем нелегко, – начал он, и голос его зазвучал иначе. Этот тон означал: нам не обязательно говорить об этом, но давай не будем притворяться, что не понимаем, о чем речь.

Абстрактные изречения были для него единственным способом говорить правду.

– Не бойся, чувства придут. По крайней мере, я на это надеюсь. Придут, когда меньше всего ждешь. Природа хитра и умеет обнаруживать наши самые слабые места. Просто помни: я рядом. Может быть, прямо сейчас ты не хочешь ничего чувствовать. А может, уже почувствовал против своей воли, но не хочешь говорить об этом со мной. В любом случае я уверен: они не обойдут тебя стороной.

Я взглянул на него. Самое время солгать и сказать, что он заблуждается. И приготовился. Но он опередил меня:

– Послушай, у вас была прекрасная дружба. Возможно, даже больше, чем просто дружба. И я тебе завидую. Большинство родителей на моем месте надеялись бы, что это скоро пройдет, или молились бы о скором выздоровлении сына. Но я не из таких. Что до тебя: если есть боль – лелей ее, а если пламя – не задувай, не будь к нему жесток. Порой боль от потери столь сильна, что не дает уснуть ночами; и осознание, что о тебе забыли раньше, чем хотелось, – ничуть не легче. В попытке скорей оправиться от случившегося мы убиваем в себе так много, что к тридцати годам оказываемся ни с чем, – и каждый раз, начиная заново, обнаруживаем, что можем предложить все меньше. Однако бесчувственность во имя бесчувственности – пустая трата жизни.

вернуться

107

Этьен де ла Боэси (Боэти) (1530–1563) – французский писатель и философ, автор переводов Плутарха, Вергилия, Ксенофонта и Ариосто.

вернуться

108

Эмили Джейн Бронте (1818–1848) – английская писательница и поэтесса, средняя из трёх сестёр Бронте.