Выбрать главу

— И что мы будем делать? — спросила Линда.

— Что-нибудь придумаем.

— Думаешь, получится?

— Ты меня еще любишь?

— Знаешь ведь, что да.

— И веришь, что я самое яркое и восхитительное существо на этой Земле?

— Конечно, — сказала Линда.

— Я тоже верю, — улыбнулась Шона. — А еще я — шило в заднице.

— Не спорю.

— Но я — твое шило.

— Верно подмечено.

Шона шагнула к подруге:

— Я не создана для спокойной жизни, вокруг меня все бурлит.

— Ты на редкость сексуальна, когда бурлишь.

— И когда не бурлю — тоже.

— Заткнись и поцелуй меня.

И тут зазвонил домофон. Линда и Шона переглянулись. Шона пожала плечами, Линда надавила кнопку ответа:

— Да?

— Это Линда Бек?

— А вы кто?

— Специальные агенты Кимберли Грин и Рик Пек из Федерального бюро расследований. Разрешите войти и задать вам несколько вопросов?

Шона перегнулась через плечо Линды, прежде чем та успела ответить, и прокричала:

— Нашего адвоката зовут Эстер Кримштейн! Вы можете задать ей любые вопросы.

— Вы ни в чем не подозреваетесь. Просто…

— Эстер Кримштейн, — повторила Шона. — У вас наверняка есть ее телефон. Приятного вечера.

Шона выключила домофон. Линда с удивлением смотрела на нее.

— Что, черт подери, происходит?

— У твоего брата неприятности.

— Какие?!

— Сядь, я сейчас все объясню.

* * *

Раиса Маркова, сиделка деда доктора Бека, открыла на стук. Специальные агенты Карлсон и Стоун, теперь работавшие вместе с сотрудниками убойного отдела Димонте и Крински, предъявили документы.

— Ордер на обыск, — пояснил Карлсон.

Сиделка безропотно пропустила агентов в квартиру. Она выросла в Советском Союзе, и появление в доме людей в штатском не возмутило ее.

Восемь человек рассыпались по помещениям и прилегающей территории.

— Фиксируем обыск на видео, — приказал Карлсон. — Я хочу, чтобы все было законно.

Они действовали в спешке, пытаясь хоть на полшага опередить Эстер Кримштейн. Карлсон знал, что Кримштейн, как и большинство искусных адвокатов, вдохновленных делом О. Дж. Симпсона[9], цепляется к любому недочету полиции, как назойливый поклонник к поп-звезде. Карлсон, будучи не менее искусным сыщиком, пытался лишить ее этой возможности, документируя каждый шаг, каждое движение, чуть ли не каждый вздох.

Когда Карлсон и Стоун появились в студии Ребекки Шейес, Димонте им совершенно не обрадовался. Играло свою роль привычное противостояние между нью-йоркской полицией и ФБР, и мало что могло его прекратить.

Разве что наступающая на пятки Эстер Кримштейн.

И те и другие прекрасно знали: Эстер — не только ловкий адвокат, но и въедливый журналист, обожающий выносить сомнительные дела на суд публики. И те и другие не желали там оказаться. Это подгоняло их и заставило заключить своего рода альянс, отличающийся той же теплотой и дружественностью, что и арабо-израильские перемирия. Кримштейн дышала в спину, и старые счеты пришлось на время отложить.

ФБР получило ордер на обыск — им это было удобнее: всего лишь пересечь Федерал-плаза и войти в здание федерального окружного суда. Если бы то же самое захотели сделать полицейские, пришлось бы направлять запрос в суд округа[10], в Нью-Джерси, и Кримштейн точно бы их обскакала.

— Агент Карлсон! — крикнул кто-то с улицы.

Карлсон вылетел наружу, Стоун за ним. К ним присоединились Димонте и Крински. На углу возле урны стоял юный фэбээровец.

— Что там у вас? — спросил Карлсон.

— Может, и ничего, сэр, но…

Юнец указал на пару перчаток из тонкого латекса.

— Упакуйте их, — приказал Карлсон, — и направьте в лабораторию, пусть проверят, не ими ли сжимали пистолет.

Карлсон смерил взглядом Димонте. Перемирие перемирием, но надо периодически указывать копам их место.

— Сколько займет такое исследование в вашей лаборатории?

— День. — Димонте как раз сунул в рот новую зубочистку и яростно зажевал ее. — Может, два.

— Долго. Придется сделать это у нас.

— Придется, а то как же, — проворчал Димонте.

— Мы ведь договорились действовать так, как будет быстрее.

— То-то мы здесь и стоим уже полчаса.

Карлсон кивнул. Он-то хорошо знал: если хочешь, чтобы нью-йоркский полицейский всерьез занялся каким-то делом, пригрози это дело у него отобрать. Хорошая штука соревнование.

Следующий крик раздался из гаража. Все рванулись туда.

вернуться

9

Дело О. Дж. Симпсона — громкое судебное разбирательство в США 1990-х. Суд оправдал обвиняемого в двойном убийстве Симпсона, несмотря на веские улики.

вернуться

10

Судебная система США является двухуровневой: федеральные суды существуют параллельно с самостоятельными судебными системами штатов, федеральных территорий и округа Колумбия.

полную версию книги