Выбрать главу

Для июньской ночи было прохладно и довольно светло, хотя светили только звезды.

Он остановился, увидев вишенку у задней стены дома. Изящное деревце. Отец не раз восхищался его красотой – особенно когда оно было в цвету. Лепестки осыпались, но отец ни разу не притронулся к мягкому белому покрову земли.

Джей поставил кирку к стене дома и, взяв лопату, подошел к вишне. Когда он оказался под пышными сочными листьями, на него нахлынула волна покоя. Странное чувство – особенно если вспомнить, зачем он сюда пришел.

Он осторожно коснулся кончиком лопаты рыхлой клумбы в нескольких футах от основания дерева. Помедлил, думая, а не бросить ли это дело.

Потом с силой вонзил лопату в землю, не замечая молчаливую фигуру с ничего не выражающими глазами, потаившуюся в тени. Она потянулась к кирке у стены.

– Доброе утро, бывший специальный агент Холлоуэй.

Лицо Прыгуна Джо побледнело, стало примерно такого же цвета, как его светлая куртка из оленьей кожи. Элстон Дулитл только что вызвал его по радио из Эль-Пасо, где он выискивал информацию по делу на бульваре Леопард Оленью куртку и огромное сомбреро он надел для того, чтобы не выделяться в толпе мексиканцев.

Из почтения к боссу он снял сомбреро у входа в кабинет и теперь нервно мял его, глядя на Дулитла. Приветствие, произнесенное с ледяной вежливостью, сразу вывело его из равновесия. А эта замерзшая на лице босса улыбка…

– Прошу прощения… сэр?

– Вы меня слышали, мистер Холлоуэй? – Ну вот, мистер. Босс но называл его мистером с тех пор, как пять с лишним лет назад представил миссис Дулитл.

– У меня тут ваше прошение об отставке, должным образом заверенное свидетелями, не хватает только вашей подписи, – продолжал Дулитл. Он указал на лист бумаги, аккуратно лежавший в центре стола.

– Мое – мое что, сэр? – пробормотал Джо, свертывая сомбреро в гигантский галстук-бабочку. – Кажется, я не понимаю, сэр. Я не увольняюсь. Мне еще шесть лет осталось, вы забыли?

– Идиот проклятый! – Дулитл собирался сохранить спокойствие до конца, но не смог. – У вас и шести минут здесь не осталось! Вам известно, где я был эти три дня? Отвечайте! Ну?

– Да, да. Конечно, сэр. Вы… вы были в главной конторе. Э… очень рад, что вы вернулись, шеф.

– Вот именно! – проревел Дулитл. – Я провел целых два дня с директором, и он щипал меня за задницу четыреста восемьдесят минут каждый день. Вы знаете, Холлоуэй, что это такое, когда вас два дня щиплют за задницу?

Джо знал. Он молча склонил голову.

– Да, мистер Холлоуэй, два дня с нашим директором. – Дулитл взял себя в руки и заговорил как по писаному. – А вы знаете, куда я сегодня уезжаю?

Джо покачал головой.

– Пуэрто-Рико, город Сан-Хуан. – Дулитл встал вполоборота к окну, за которым виднелся большой ильм. – Меня перевели… в другую страну.

На мгновение Джо испугался – вдруг Дулитл сломается? Он несколько раз переступил с ноги на ногу.

– Я что-нибудь могу сделать? – спросил Джо с искренней симпатией.

– Да, – ответил Элстон Дулитл, возвращаясь к сиюминутным делам. – Подпишите вот здесь.

– Но, шеф, в чем дело? У меня еще шесть лет…

– У вас лишь две минуты, Холлоуэй, – прорвал его Дулитл. – С вами покончено. Вас наконец накрыли, Холлоуэй. Помните того нового агента, Вон Флака или как там его, за которого вы отвечали? Помните этого подчиненного, Холлоуэй?

– Да, сэр. Кажется, помню. Светловолосый, приятный такой…

– Так вот, Холлоуэй, чтобы вы знали: он был «спящим» агентом.

– Кем, сэр?

– Спящим агентом, черт возьми! – Дулитл хрястнул кулаком по столу, и маленькая птичка, севшая отдохнуть на ветку ильма, в испуге улетела. Дулитл резко встал и начал нервно ходить по кабинету. – Спящий агент. Внедрившийся агент. Вы тоже спите, но ему за это платили русские. А здесь он был у вас под носом – целый год. Двойной агент, работающий на коммунистов, а вы обучали его – для них.

– Боже мой, шеф! Как… то есть… по…

– Все вот в этой папке, – сказал Дулитл. – Мне ее директор дал, можете ознакомиться, он разрешил.

Джо Холлоуэй осторожно взял толстую папку, на обложке которой значилось большими печатными буквами:

«СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО».

Он сразу нашел лист с синопсисом – кратким изложением сути – и прочитал.

Синопсис.

Вон Влак предположительно был завербован КГБ в конце 1960 года и являлся специальным агентом в США до октября 1969-го, когда его завербовали в ФБР как двойного агента, что согласуется с советской программой внедрения в Бюро. Исчезновение бывшего соседа Вон Влака по комнате, СА Харви Такера, весной 1970-го, вероятно, связано с КГБ. Слежка за Вон Влаком, проводившаяся после исчезновения Такера с целью получения информации о крупнейшем агенте КГБ в Западном полушарии (кодовое обозначение мистер Кто), ничего не дала. Вон Влак назначен в Альбукерк в июне 1970-го. Переведен в Чикаго в мае 1971-го. Переведен в Нью-Йорк в июне 1971-го, там был под наблюдением вплоть до его исчезновения 1 июля 1971 года. Теперешнее местонахождение Вон Влака неизвестно. Расследование продолжается.

Всю папку Джо Холлоуэй не стал просматривать. И так все было ясно. Он положил ее на край стола и потянулся за листком с прошением об отставке. Мысленно отметив, что заверено оно Элстоном Дулитлом, Холлоуэй подписал прошение. Одним специальным агентом в ФБР стало меньше.

Часть третья

МИСТЕР КТО

На Линденвальд опускались сумерки. Мистер Уоллингфорд сидел в кожаном кресле цвета красного вина и смотрел на угасающий день.

Он взял с подставки свою трубку. Нашарил в кармане сатинового смокинга зажигалку, поднялся и подошел к фотографии в рамке, которая занимала видное место на обшитой деревом стене. Это была очень старая фотография. Она изображала Йохана Фон Влака, главного садовника Линденвальда, еще молодым человеком. Под руку с ним стояла красивая блондинка – на нее-то теперь и смотрел Дэвид Уоллингфорд.

Не спеша, как человек, для которого время значит все меньше и меньше, он зажег трубку, придвинулся к фигурке, и она затрепетала в сумерках. Это было мимолетное видение, но иллюзия движения оживила тридцатилетние притупившиеся воспоминания, и на мгновение Верта Фон Влак вернулась к нему – тонкие черты, благородная осанка, несравненный стиль… Такой была бы хозяйка Линденвальда, если б он сумел обуздать ее неукротимый дух.

Через приоткрытое окно влетел легкий теплый ветер, растрепал венчик седых волос. Ему показалось, что это та самая рука из прошлого, им не забытого. Изящное лицо, серебристый колокольчик смеха, маленькие ручки…

Два длинных резких телефонных звонка прервали его мечты. Быстро поднявшись, Уоллингфорд прошел в дальний угол к одному из двух аппаратов на столике.

– Алло… Да, господин президент… Нет, я не ездил в Лэнгли.[2] Здесь были дела… Да, сэр. Все в полном порядке. Наши люди занимают все ключевые позиции. Да, и досье тоже под нашим контролем. Да, конечно, сэр. Мы позаботимся, чтобы досье на вас вы получили уже завтра утром… Да, заверяю вас, все контролируется. Можете назначить нового директора ФБР завтра… Нет, сэр. Он не знает. Он по-прежнему думает, что это коммунистический заговор… Совершенно верно, господин президент. Власть ФБР перерастала в чудовищную угрозу, и мы в ЦРУ очень рады, что удалось наконец обуздать Бюро… Благодарю вас, сэр.

Положив трубку, он медленно подошел к окну, из которого чуть ли не столетие наблюдает смену времен года. Издалека донеслись раскаты грома, ветер усилился, упали первые капли дождя. Вишня трепетала под ветром, стараюсь укрыть своими жесткими блестящими листьями появившийся рядом с нею маленький саженец.

вернуться

2

Штаб-квартира ЦРУ. (Прим. пер.)