Выбрать главу

Капитан тоже не разделил ликования:

— Даже мельче, чем я думал… Фунтов тридцать пять. Можете взвесить — больше чем на фунт в ту или иную сторону не ошибусь.

…Элис стояла на причале, явно ожидая приближающийся катер. Там же находилась мисс Сароян, которой в недалеком будущем предстояло стать миссис Кайзерманн. Кеннеди широко улыбнулся им, воздел добычу над головой, и…

И медленно опустил вниз. Элис не обратила на рыбину ни малейшего внимания, словно напарник размахивал выуженным из банки анчоусом. Лицо у нее было напряженное и тревожное.

У Кеннеди появилось нехорошее предчувствие — и тут же воплотилось в слова Элис:

— Собирайся, Кеннеди. Срочно. Двадцать минут назад со мной связался Истерлинг. Вертолет уже вылетел за нами в Трэйк-Бич.

Он посмотрел на Элис тоскливо и безнадежно, как анонимный алкоголик смотрит на бутыль «Джонни Уокера». Сказал:

— Но ведь у нас еще пять суток отпуска…

Элис нагнулась к его уху и тихонько произнесла:

— Тревога по варианту альфа-восемнадцать.

У Кайзерманна был неплохой слух, стоял он к агентам ФБР ближе остальных, присутствующих при этой сцене, — и услышал слова Элис. Кодовое обозначение «альфа-восемнадцать» ни о чем ему не говорило. Зато о многом сказало изменившееся лицо Кеннеди. Лосось, медленно приходящий в себя после электрошока, выпал из разжавшихся пальцев. Шлепнулся на доски настила и соскользнул в озеро. Никто не обратил на него внимания.

— Надеюсь, это не большая война? — спросил Кайзерманн тихо и очень серьезно. — Вроде уже по-крупному и воевать-то не с кем…

— Я тоже надеюсь, — сказал Кеннеди, быстро шагая по пирсу к берегу. — Но насчет того, что «не с кем» — ты ошибаешься, Руди. Очень сильно ошибаешься…

* * *

Спустя полчаса вертолет, взявший курс на Милуоки, уже стрекотал над Трэйклейном, похожим сверху на огромную букву «S» — с одним лишним изгибом. Пляжи — несмотря на то, что жара спала — вновь переполняли отдыхающие. Кеннеди думал, что никто из этих людей не знает, что «Монстр озера», страх перед которым удерживал их вдали от воды целую неделю, — был совсем не акулой-людоедом, чью тушу публично кремировали на главном пляже Трэйк-Бич. А всего лишь стариком, которого с куда большими почестями предали земле два дня назад… Затем Кеннеди подумал об «альфе-восемнадцать» и о том, что «Монстр озера» — мелочь и ерунда по сравнению с невидимой угрозой, нависшей над всеми этими — и не только этими — людьми. Элис же подумала, что забыла в номере «Олд Саймона» свою косметичку…

— Тебе известны подробности? — спросил Кеннеди, когда озеро исчезло из вида.

— Нет. Сегодня состоится совещание у генерала Эмнуэльсона — это заместитель начальника Объединенного Комитета начальников штабов, среди прочего курирующий вопросы ПВО. Фактически, почти вся местная противовоздушная оборона США подчиняется ему — за исключением отдельных районов с особым режимом: Флориды, Аляски, Гавайев…

— Да уж, нашли кому поручить… У этих генералов после одиннадцатого сентября просто мания — сбивать все, что движется над землей слишком быстро и кажется им хоть чем-то подозрительным…

Элис помрачнела. Вспомнила, как нынешней весной они рыли носом землю в числе многих других поднятых по тревоге сотрудников ФБР и родственных ведомств. Искали доказательства, что сбившийся с курса и рухнувший на подлете к Атланте «Боинг» вскоре после взлета захватили террористы. Доказательств так и не нашли. Зато обнаружили обломки трех ракет «воздух-воздух», состоявших на вооружении USAAC…[3]

— Боюсь, что здесь все серьезнее, — сказала после паузы Элис. — Раз дело дошло до самых верхов — наверняка были жертвы…

Вариант «альфа-восемнадцать» по принятой в ФБР терминологии означал, что неопознанный летающий объект или объекты (возможно — инопланетного происхождения) совершил нападение на США.

Не больше и не меньше.

Кеннеди и Элис, командный пункт ВВС США в Милуоки

6 августа 2002 года, 11:51

Официальная должность трехзвездного генерала Давида П. Эмнуэльсона звучала длинно и заковыристо: «заместитель по оперативному планированию и совместному использованию видов вооруженных сил начальника Объединенного Комитета начальников штабов». Неофициально же генерала именовали куда короче — «Молчаливый Пол».

Прозвище было дано явно в насмешку, — точно так же именуют «Малышами» и «Крошками» детин баскетбольного роста.

Молчаливому Полу карьера в НБА никак не светила — роста в генерале оказалось чуть больше пяти футов, включая каблуки и высокую тулью фуражки. Впрочем, как известно, сей недостаток стать полководцем не мешает — достаточно вспомнить Наполеона. Но Эмнуэльсону, думал Кеннеди, стоило бы податься в политики — с его талантом произносить без бумажки многословные речи и сворачивать любое обсуждение на свою излюбленную тему…

вернуться

3

USAAC — US Army Air Corps — армейская авиация США.