Выбрать главу

Имеются сведения, что во времена германских императоров к германскому берегу прибило индийский корабль с индийскими купцами.[4]

* * *

В году 1353,[5] во времена Фридриха Барбароссы, в Любек, город в Германии, прибыло, как сообщают, каноэ, напоминавшее большую барку, с некими индийцами. Они прибыли, по-видимому, с побережья Баккала [Ньюфаундленд и Лабрадор], которое находится на той же широте, что и германский берег.[6] [298]

* * *

В утерянном труде Корнелия Непота сообщается приведенный выше рассказ, заимствованный Помпонием Мелой и Плинием.[7] Наши современные географические сведения заставляют нас утверждать, что этот рассказ не может быть верен: индийские купцы, разумеется, не могли быть отнесены штормом к берегам Германии. Однако из-за сообщения Корнелия Непота представление о том, что один и тот же океан омывает берега Индии и Восточной Азии на западе и берега Западной Европы на востоке, получило в средние века сильную поддержку.

Было бы, однако, неправильно считать неправдоподобным все это сообщение только на том основании, что в сохранившемся до нас виде оно невероятно с географической точки зрения. Напротив, достоверность самого рассказа весьма велика; только Корнелий Непот сделал из него неправильные выводы. Об «индийском» происхождении чужеземцев, конечно, не может быть и речи. Успехи индийцев в мореплавании были весьма скромными, и истории неизвестно ни одного случая, когда индийское судно достигло бы Атлантического океана. Но во времена Римской империи и в течение всего средневековья слово «Индия» было собирательным понятием для всего экзотического. Все непривычное, что не поддавалось объяснению, очень часто просто называли «индийским». Это название не должно нас смущать, и мы вправе искать для него подходящее объяснение. Такое объяснение найти нетрудно, и оно настолько правдоподобно, что у нас есть основания говорить о его достоверности.

Мнимых «индийцев» следует, видимо, рассматривать как первое письменное свидетельство появления в Старом свете посланцев Нового света!

История знает немало случаев, когда потерпевших кораблекрушение туземцев из Северной Америки или Гренландии относило в западноевропейские воды. В Норвегии, на островах к северу от Великобритании и в других местах побережья Европы нередко прибивало к берегу эскимосские каяки, пустые или с мертвым и живым экипажем. Эти примитивные лодки, угнанные в море штормом, попав в незнакомые воды, не могли вернуться обратно, и их носило по океану до тех пор, пока ветер и волны не выбрасывали их где-нибудь на берег. Такие выброшенные на берег эскимосские каяки хранятся, например, в этнографическом музее в Мюнхене, а также в музеях Эдинбурга и Абердина. Некоторые из них находятся в Тронхеймском соборе, в церкви в Бурра на Оркнейских островах и в других местах,[8] как отметил Плишке в своих специальных исследованиях.[9]

Подобные происшествия известны нам только из истории. Один случай произошел во времена императора Барбароссы (см. приведенную выше [299] цитату), другой — в 1507 или 1509 г. у Руана, где была подобрана лодка с одним живым эскимосом и 6 трупами,[10] третий — в 1577 г. у побережья Нидерландов. О других происшествиях сообщает Гумбольдт, причем два из них, относящиеся к 1682 и 1684 гг., представляют особый интерес. Гумбольдт упоминает также о найденном эскимосском каяке, хранящемся в Обществе рыбаков в Любеке.[11]

И в других морях суда иногда относило течением на очень большие расстояния. О двух таких случаях на Канарских островах рассказано выше (см. гл. 19). Совершенно необычайный, из ряда вон выходящий случай описал Коцебу после своего кругосветного плавания. В 1813 или 1814 г. туземцы с Каролинских островов дрейфовали в каноэ по Южным морям в течение 8 месяцев. Они питались рыбой и доставали менее соленую воду из морских глубин до тех пор, пока наконец не пристали живыми к островам Радак.[12] На еще более далекие расстояния, чем эскимосские каяки, относило нередко японские рыбачьи лодки. Только за 70 лет XIX в. было зарегистрировано не менее 10 случаев, когда японские джонки относило в североамериканские воды; люди при этом, разумеется, почти всегда погибали.[13] В 1924 г. автор показал в специальном исследовании, какие важные выводы о распространении поселений на земном шаре можно сделать из подобных происшествий.[14] Такую же тему позднее широко разработал Тейбер и подкрепил свое толкование совершенно точными фактами.[15]

вернуться

4

Aeneas Sylvius, Historia rerum ubicumque gestarum, Venezia, 1477, cap. 2, p. 8.

вернуться

5

Описка, следует читать 1153 г.

вернуться

6

Antonio Galvano, The discoveries of the world, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1862, v. 30, p. 56.

вернуться

7

Cornelius Nepos, Fragmenta, ed. van Staveren, 1820, II, 356, iragm. 47. [Корнелий Непот (I в. до н.э.) — римский писатель. От его биографий знаменитых людей сохранились только отрывки. — Ред.)

вернуться

8

См. «Petermanns Mitleilungen», 1911. Интересные иллюстрации приведены в I томе, вклейка 54, и во II томе, вклейка 41.

вернуться

9

Н. Plischke, Verschlagungen von Bewohnern Amerikas nach Europa, «Altertum und Mittelalter» («Petermanns Mitteilungen», 1916, S. 93); см. также «Eine Verschlagung von Eskimos nach Holland aus dem Jahr 1577», «Petermanns Mitteilungen», 1921, S. 125.

вернуться

10

Petrus Bembus, Historiae Venetae, Basel, 1576, v. VII, p. 257; Solorzano, De Indiarum jure, Madrid, 1629, v. I, p. 5, 51.

вернуться

11

А. Гумбольдт, Картины природы, М., 1855, часть I, стр. 129; A. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, В. I, S. 482.

вернуться

12

О.E. Коцeбу. Путешествия вокруг света, М., 1948, гл. XII, стр. 189-190.

вернуться

13

«Overland Monthly», San Francisco, 1873; R. Hennig, Von rätselhaften Ländern, München, 1925, S. 176 (и след.).

вернуться

14

R. Hennig, Unfreiwillige Seefahrten in ihrer Bedeutung für die Kenntnis und Besiedlung des Εrdballs, «Petermanns Mitteilungen», 1924, S. 210, 263. Расширенное издание см. «Abhandlungen zur Geschichte der Schiffahrt», Jena, 1928, Кар. V.

вернуться

15

R. Täuber, Die neuesten Forschungen über die Herkunft der Indianer, «Petermanns Mitteilungen», 1928, S. 90; Polynesisches Sprachgut in Amerika und in Sumer, «Petermanns Mitteilungen», 1928, S. 283.