Выбрать главу

«[Лозы] оплетают деревья, как на юге Франции. Если бы их по-настоящему обрабатывали, то из гроздей можно было бы изготавливать превосходное вино, ибо они сладки и приятны на вкус и вряд ли уступают нашему винограду».[49]

Правда, друг автора проф. Л. Михаэлис, живущий в США, писал по этому же поводу прямо противоположное: «Дикого винограда здесь в Новой Англии огромное количество; во времена сухого закона мы часто пользовались им, чтобы самим изготавливать вино. По вкусу это нечто среднее между мускателем и гвоздичным маслом, так что я не завидую викингам, если у них не было ничего лучшего».

Но гренландские викинги явно не были большими знатоками вина и вряд ли предъявляли особенные претензии к его вкусу. Кроме того, нужно иметь в виду, что вкусовые качества винограда очень различны в разные годы. Во всяком случае, в 1820 г. в научном труде, посвященном описанию штатов Массачусетс и Коннектикут, прямо подчеркивалось, что «деревья со всех сторон поросли диким виноградом… Его гроздья высоко ценятся, так как отличаются отменным вкусом и полезны для здоровья».[50]

В специальном докладе Исторического общества штата Род-Айленд от-30 ноября 1834 г. приводится следующая справка о диком винограде в Массачусетсе: «Этот район страны изобилует различными сортами винограда».[51]

В общей сложности на восточном побережье Северной Америки насчитывается 30 различных сортов дикого винограда.[52] Факт наличия здесь дикого, винограда — самое веское опровержение гипотезы Нансена, что история о Славном Винланде заимствована авторами саг из Горация или Лукиана. Странное предположение еще за 20 лет до Нансена высказал вскользь Гельцих, который, впрочем, не сомневался в достоверности содержания саг, но отрицал, что оно имеет какое-либо отношение к Америке. Вся его смелая гипотеза была обоснована только одним предложением. Гельцих писал: «В Исландии имелись сведения, что на юге или юго-западе (точно никто этого не знал) находится Страна виноградников (Испания), что путь туда ведет мимо чудесных каменных скал (Фингалова пещера!), что в Ирландии священники, облаченные в белые одежды, шли во главе процессий с развевающимися знаменами и т.п., все это было сведено воедино в саге о плаваниях в Хеллуланд и Винланд».[53] [336]

Автор этих строк не может себе представить, чтобы такой уважаемый и здравомыслящий исследователь, как Гельцих, продолжал бы отстаивать в серьезной дискуссии эту крайне неудачную гипотезу — явное следствие случайного и временного заблуждения. Опровергать ее нет необходимости. Даже Нансен, наверное, решительно возражал бы против нее, хотя как раз его позиция в данном вопросе больше всего сближается с точкой зрения Гельциха. Более 30 лет никто не разделял скептического отношения Нансена к сообщениям о Винланде, однако позднее с ним согласился Шель.[54] Этот исследователь считает рассказы о плаваниях в Хеллуланд и Маркланд исторически достоверными и отнюдь не сомневается в том, что норманны достигли Америка. Но он все же склонен, следуя за Нансеном, считать сказками все сообщения о Винланде. Шель не приводит ни одного сколько-нибудь убедительного довода в пользу своей точки зрения. Между тем против нее можно выдвинуть чрезвычайно веские аргументы.

Весьма существенным доказательством достоверности саг следует признать, например, упоминание о кленах с красивой структурой древесины, обнаруженных норманнами в западных странах. Торфинн, например, возвратившись в Норвегию, продал статую из такой древесины одному бременскому купцу за очень дорогую цену — половину золотой марки, то есть примерно за 3250 современных золотых марок.[55] Как известно, такие клены (Acer sachanum и др.) действительно растут в Северной Америке, и только там.[56] Эта характерная особенность могла попасть в саги только благодаря действительному происшествию. Короче говоря, можно со спокойной совестью присоединиться к мнению Неккеля о том, что сообщения об открытии Винланда Лейфом так же достоверны, как и любой другой исторический источник.[57]

Другое сообщение из области ботаники о том, что норманны валили в Винланде виноградные деревья, неоднократно вызывало скептические замечания и даже выдвигалось как доказательство неправдоподобности всего рассказа. Ведь лоза — это тонкое растение, которое «валить», разумеется, нельзя, но от саг нельзя требовать научной точности. Норманны вполне могли называть виноградными те деревья, которые были со всех сторон обвиты лозами. Следовательно, это опровержение несущественно. Впрочем, некоторые исследователи вообще сомневались в том, что Винланд обязан своим названием винограду. Так, в 1910 г. Ферналд писал, что норманны могли принять за виноград бруснику, которая повсеместно распространена на Лабрадоре, Ньюфаундленде и т.д.[58] Из этих ягод нередко делают вино; не случайно па шведском языке смородина называется vinbär, то есть винной ягодой. Сравнительно недавно гипотезу Ферналда поддержал Греэм.[59] Если принять во внимание, что дикий виноград действительно встречается на [337] обширных территориях восточного побережья Северной Америки, то такое объяснение представляется хотя и вероятным, но довольно искусственным и, во всяком случае, излишним.

вернуться

49

Письмо Веррацано королю Франции Франциску I. См. Ramusio, Navigazioni et viaggi, Vonezia, 1566, В. III.

вернуться

50

D.B. Warden, Description des États-Unis do l'Amérique, Paris, 1820, t. I, p. 455: t. II, p. 15.

вернуться

51

C.Chr. Rafn, op. cit., S. 361 (и след.).

вернуться

52

К. Риттер, указ. соч., стр. 169.

вернуться

53

Е. Gelcich, Über die Materialien zur vorcolumbischen Geschichte Americas, «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1890, S. 104: «Society of Canada», ser. 3, v. III, p. 197 (и след.).

вернуться

54

О. Scheel, Die Wikinger, Stuttgart, 1938, S. 320 (и след.).

вернуться

55

«Thule», В. 13, S. 49 (и след.).

вернуться

56

W.F. Genong, The identity of the animals and plants mentioned in the early voyages to Eastern Canada and Newfoundland.

вернуться

57

G. Neckel, op. cit., p. 48.

вернуться

58

M.I. Fernald, Notes of the plants of Wineland the Good, «Rhodora», Boston, 1910, p. 18 (и след.).

вернуться

59

R.D. Graham, Kurs West zu Nord, Berlin, S. 152 (и след.).