Выбрать главу

Охраняемые судьбой, фризы вернулись в Бремен, где они поведали о своем путешествии архиепископу Алебранду и в благодарность за благополучное возвращение на родину принесли дары Господу и своему покровителю Святому Виллегаду.[2]

* * *

В общем по сравнению с античным миром для людей средневековья характерен меньший интерес к географическим исследованиям. За весь период господства взглядов Птолемея, то есть примерно с II по XV в., важные в географическом отношении путешествия предпринимались почти исключительно в практических целях: в погоне за торговыми барышами, в поисках земель для заселения, во имя распространения христианской веры и т.д., но только не из чисто исследовательского интереса. Исключения из этого правила были чрезвычайно редки. По крайней мере в христианском мире до 1000 г. исследовательская страсть короля Альфреда Великого (см. гл. 93 и 94) представляла совершенно исключительное явление. Между тем среди мусульман такой интерес проявлялся чаще.

Впрочем, после 1000 г. интерес к географическим открытиям усиливается и среди христианских народов. Вероятно, именно о таком путешествии с чисто географическими целями и рассказывает нам Адам Бременский в приведенном выше отрывке из его летописи, хотя на этот рассказ ученые долго не обращали никакого внимания из-за сказочного содержания его последней части.

Путешествие молодых фризских дворян не дало никаких практических результатов. Тем не менее оно обращает на себя внимание прежде всего проявлением интереса к исследованию неизвестных земель. Нельзя не отметить мужества фризов, тем более что фантазия людей средневековья еще щедрее, чем в древности, окутывала неизведанные земли и моря страшными [361] легендами. Недаром на протяжении ряда веков моряки испытывали страх перед, плаванием в незнакомых водах.

Конец рассказа Адама Бременского о плавании фризов, несомненно, носит на себе отпечаток обычных вымыслов о морских чудищах и представляет интерес скорее для психолога, чем для географа. Тем не менее это путешествие иногда называют первой попыткой организовать «настоящую экспедицию к Северному полюсу».[3]

Из рассказа Адама мы узнаем, что смельчаки вышли в море предположительно из Бремена и взяли курс на Исландию. О дальнейшем их маршруте можно только высказывать догадки. Фогель, вероятно, прав, утверждая, что мореплаватели были у «восточных берегов Гренландии» и что ужасные подробности их путешествия связаны главным образом с холодным течением, которое особенно ощутимо именно в этом районе и порождает там постоянно густые туманы.[4] Людям той эпохи вообще было свойственно представление о гигантском водовороте где-то в Мировом океане, который якобы вызывает приливы и отливы, и они испытывали перед ним панический страх.[5] Поэтому постоянное сильное холодное течение у восточного побережья Гренландии легко могло вызвать у моряков опасение, что они приближаются к этому страшному водовороту, куда сносит их корабли. Несомненно, именно по этой же причине знакомые с климатическими условиями Гренландии норманны более поздних веков были склонны помещать свой мировой водоворот Гиннунгагап где-то юго-западнее Гренландии.[6]

Исландский епископ и географ Гудбрандур Торлакссон обозначил в 1606 г. водоворот Гиннунгагап там, где начинается Девисов пролив, а живший приблизительно в то же время Бьёрн Йонссон переписал со старой, ныне утерянной рукописи следующее утверждение:

«Между Винландом и Гренландией расположен водоворот Гиннунгагап, в который стекает Мировой океан».

Так, о районе океана, в котором нет никаких водоворотов, лишь из-за холодного Восточно-Гренландского течения пошла слава как о месте, где находится мировой водоворот, вызывающий приливы и отливы на всех морях Земли!

По Вейнхольду, это представление восходит к Грипле.[7]

Если учесть географические воззрения той эпохи, то фантастическая часть рассказа Адама Бременского окажется не выдуманной, а просто неправильно [362] истолкованной или не в меру приукрашенной. В подробностях, кажущихся нам фантастическими, на самом деле, как и в приключениях Одиссея, можно различить географический и естественнонаучный фон, которому лишь наивно невежественное толкование придало сказочную окраску. Гизебрехт из-за такой недостоверности рассказа подверг сомнению правдивость архиепископа Алебранда, сообщившего Адаму эту историю, назвав его «не слишком авторитетным источником».[8] Такое обвинение Алебранда, который был «одним их самых талантливых ученых и способных государственных деятелей своего времени»,[9] кажется нам неуместным. Но в целом нельзя отказать рассказчику в bona fides (добросовестности): он описал в основном действительные впечатления очевидцев, которые исказили картину из-за непонимания наблюдаемых явлений.

вернуться

2

Сообщение Адама Бременского. См. Adam von Bremen, Gesta Hammaburgensis ecclesiac pontificum, IV, 40 (и след.), «Scriptores Rerum Germanicarum in usum scholarum», Hannover–Leipzig, 1917, p. 295. [Об Адаме Бременском см. гл. 106. — Ред.]

вернуться

3

J.G. Kohl, Die erste deutsche, von der Weser aus um das Jahr 1040 veranstaltete Entdeckungsreise zum Nordpol, «Petermanns Mitteilungen», 1869, B. XV, S. 11; «Bremische Jahrbücher», 1870, B. V, S. 174.

вернуться

4

W. Vogel, Geschichte der deutschen Seeschiffahrt, Berlin, 1915, S. 121.

вернуться

5

R. Hennig, Die Geographie des homerischen Epos, Leipzig, 1934, S. 25; Die großen Meeresstrudel Europas in Mythos, Geschichte und Sage, «Marine-Rundschau», 1941, S. 111.

вернуться

6

G. Storm, Ginnungagap, «Arkiv for Nordisk Filologi», Lund, 1890.

вернуться

7

K. Weinhold, Die Polargegenden Europas nach den Vorstellungen des deutschen Mittelalters, «Sitzungs-Berichte der Wiener Akademie der Wissenschaften, philologisch-historische Klasse», 1871, S. 805.

вернуться

8

«Baltische Studien», 1839, S. 188.

вернуться

9

J.G. Kohl, op. cit., S. 12.