Выбрать главу
* * *

То же самое подтвердил автору этих строк [praesentium scriptori] один заслуживающий всяческого доверия монах-картезианец; значит, это правда. На их языке это место называется Геммендегоп [373] [Гиннунгагап]. Кормчего корабля, на котором находился король Гаральд, звали Олиден, сын Хельге, лоцмана — Гуннар Расвен.[3]

* * *

…Они вышли в море и ушли далеко к берегам Винланда, а также в безлюдные льды, и у них не было ни еды, ни огня, чтобы просушить свою одежду. Злой рок прогоняет удачу и приводит к ранней смерти.[4]

* * *

Если рассуждения и выводы, изложенные в предыдущей главе, считать обоснованными и выдерживающими критику, то нетрудно понять, почему предприимчивый норвежский король Гаральд использовал единственное в свое царствование мирное лето на милые его сердцу дальние плавания. Ведь в 1065 г. Гаральду как раз исполнилось 50 лет и ему не хотелось бесплодно провести эти зрелые годы. Экспедиция в Ботнический залив, о которой сообщалось в предыдущей главе, конечно, могла занять не более нескольких недель. Поэтому вполне возможно, что в то же лето король предпринял еще одно плавание с исследовательскими целями, в котором принимал личное участие, как о том сообщает Адам Бременский.

Судя по описанию этого «плавания по водным просторам северного океана», оно также носило чисто исследовательский характер. В более позднем комментарии к летописи Адама, напечатанном вместе с оригинальными текстами, но, несомненно, не принадлежащем перу Адама,[5] называются даже имена кормчего и лоцмана, которым король поручил проведение необычного плавания. Имя лоцмана, Расвен, встречается и в других исторических памятниках.[6] Цели и характер этого плавания по Северному Ледовитому океану поразительно напоминают экспедицию, предпринятую около 1040 г. фризскими дворянами — любителями приключений (см. гл. 105).

Нансен опять отнесся с недоверием к этому сообщению Адама.[7] Между тем автор этих строк не видит ни малейшего основания для столь скептического отношения. Несомненно, кое-что в этом сообщении, как и в описании приключений фризов, на первый взгляд кажется обычными морскими сказками, например история с «краем света» и др. И все же весь рассказ производит впечатление до наивности простого, прямодушного повествования и в целом соответствует представлениям, которые непременно должны были возникнуть у моряков того времени при знакомстве с дрейфующими льдами [374] у берегов Гренландии. Влияние на рассказчика древнегреческих мифов или книги Лукиана «Правдивая история», предполагаемое Нансеном, гораздо менее вероятно, чем гипотеза о действительном приключении. Разумеется, впечатление о нем непомерно преувеличено и искажено под влиянием средневековых представлений о вселенной.

Именно в тот период не было никакой нужды заниматься изучением наследия античных авторов, чтобы уверовать в истинность сотен мифов и волшебных сказок вроде той, о которой рассказывает Адам Бременский. Хотя в его хронике кое-где и встречаются следы вымыслов, все же бравый бременский каноник не заслуживает полного недоверия. Сообщения Адама в большинстве случаев, как уже подчеркивалось выше, в основном правдоподобны (так как он обычно записывал рассказы лишь «заслуживающих доверия» лиц.[8] Его хроника лишена следов стремления, свойственного некоторым старым авторам, заинтересовывать читателя нагромождением чудесных историй или вплетением в повествование древних мифов.[9] Подозрительность Нансена по отношению к Адаму Бременскому и датскому королю Свену неоправданна. Кроме того, следует помнить, что вымышленные приключения никогда не кончаются столь безрезультатно и не излагаются в таких минорных тонах, как описание обоих плаваний короля Гаральда. Явное разочарование в результатах плавания представляется самым бесспорным доказательством подлинности и исторической достоверности излагаемых событий.

Встречающееся в этом рассказе упоминание о водовороте тоже никак не может вызывать подозрения об обычном для моряков бахвальстве.

Ведь в сообщении Адама Бременского нигде не утверждается, что путешественники видели этот водоворот своими глазами. Попав в сильное течение, они просто решили, что их влечет к мировому водовороту — Гиннунгагапу.[10] Что в этом неправдоподобного? Норвежцам тех времен было известно несколько опасных водоворотов: «Мальстрём»у Лофотенских островов, «Сальтбром» у Боде, «Страумнскин» возле Святого Носа у Мурманского побережья и другие морские опасности такого же рода. Разве у мореходов, попавших в незнакомом море в сильное, изобилующее льдами течение вблизи берега, в стужу и туман, не должна была застыть от ужаса кровь в жилах и возникнуть воспоминание о мировом водовороте? Разве можно обвинять мореплавателей тех далеких времен за то, что они позднее в слишком ярких красках расписывали ужасы, которые им пришлось пережить в опасные минуты? На одном этом основании при всех условиях неуместно отказывать в доверии самим морякам, а тем более летописцу Адаму Бременскому, объективно записавшему их рассказ!

вернуться

3

Комментарии к приведенному выше отрывку см. «Hamburger Adam-Handschrift», Cod. chart., № 22, cap. 246, p. 364; «Adami Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum», ed. J.M. Lappenberg, Hannover, 1876, p. 186 (примечание «d»); Adam von Bremen, ed. B. Schmeidler (примечание со звездочкой).

вернуться

4

Хёненская руническая надпись. См. S. Bugge, Norges Indskrifter med de yngre Runer, Hönen-Rimerne fra Ringeriken, Christiania, 1902, S. 11.

вернуться

5

Adam von Bremen, ed. B. Schmeidler, p. XIII-XVI (введение).

вернуться

6

Ibidem, p. 276 (примечание 6).

вернуться

7

F. Nansen, Nebelheim, Leipzig, 1911, В. II, S. 94 (и след.).

вернуться

8

«Adami Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum», ed. J.M. Lappenberg, Hannover, 1876, p. IV.

вернуться

9

S.E. Lønborg, Adam af Bremen och hans skildring av Nordeuropas Länder og Folk, «Akad. Afhandl.», Upsala, 1897.

вернуться

10

G. Storm, Ginnungagap i Mythologien og i Geografien, «Arkiv for Nordisk Filologi», Lund, 1890, B. II, S. 340.