Выбрать главу

Глава 153. Сказка о плавании в Фрисланду братьев Дзено

(около 1390 г.)

В 1380 г.[1] в Венеции жил рыцарь Николо Дзено, весьма уважаемый человек. Для завоевания славы и почета он приказал построить и оснастить корабль, прошел через Гибралтарский пролив, а затем держал все время курс на север, чтобы посетить Англию и Фландрию… [Корабль относит бурей, и он терпит крушение у острова «Фрисланда». Дзено поступает на службу к здешнему государю Дзихнми и посылает письмо своему брату Антонио, находящемуся еще в Венеции, приглашая его также прибыть на Фрисланду. Братья принимают участие в завоевательных походах Дзихнми. При этом Николо попадает еще и в Гренландию, где обнаруживает мужской монастырь, который он описывает очень подробно.)

Не привычный к сильному холоду, царящему в Энгронеланде, Николо Дзено заболел и вскоре после возвращения на Фрисланду скончался. Его брат Антонио унаследовал его богатство и почетные звания, но, несмотря на все просьбы, не мог получить разрешение возвратиться на родину, ибо Дзихнми решил задержать его на своей службе и послать с несколькими кораблями на запад — туда, где 26 лет назад четыре рыбачьи лодки, унесенные бурой, пристали к берегу некоего острова. Этот остров называется Эстотиланда и, должно быть, находится на 1000 миль с лишним к западу от Фрисланды… [Следует подробное описание вымышленных приключений рыбаков на этом острове. Оттуда рыбаки попали на землю, расположенную еще дальше к югу и населенную людоедами. Эти людоеды съели трех рыбаков, а четвертого оставили в живых, так как он научил их ловить рыбу. Рыбак прожил 30 лет среди дикарей, под которыми совершенно определенно подразумеваются индейцы.]

Поело долгого плена рыбаку удалось бежать через леса в страну Дроджо, куда он попал после многих трудностей и опасностей. Позднее он принимал там участие в качестве толмача в торговых плаваниях многочисленных кораблей, прибывавших с Эстотиланды, и так разбогател, что смог построить собственный корабль и оснастить его. После 26-летнего отсутствия он вернулся с ним [378] на Фрисланду, где рассказал государю Дзихнми о своих приключениях. Воодушевленный этими сообщениями на новые завоевания, Дзихнми решил подчинить себе все те земли… [Далее описывается отплытие флота, шторм, открытие острова Икария и посещение островов Птиц, яйца которых насыщают весь экипаж. Затем рассказывается о дальнейших приключениях и о возвращении флота под командованием Дзено на Фрисланду.][2]

* * *

Кроме мифа Платона об Атлантиде и, возможно, еще рассказа Пифея о Туле, пожалуй, ни одно другое письменное предание с географической подоплекой не вызвало так много научных споров и все новых толкований, как «Книга Дзено». Эта книга, опубликованная в Венеции в 1558 г., сообщает о чудесной истории из жизни двух венецианцев, которая будто бы происходила в пределах Атлантики около 1400 г. Краткий отрывок из этой книги приведен в начале главы. Оставшемуся в живых Антонио Дзено будто бы удалось в конце концов вернуться с «Фрисланды» в Венецию в 1405 г.

Но через год Антонио уже скончался. Написанная им книга, в которой рассказывалось о его приключениях, якобы осталась в его доме, но была предана забвению. Один из потомков, Николо Дзено, будучи ребенком, нашел эту рукопись и разорвал ее. Только в зрелом возрасте он осознал ценность рукописи, привел ее в порядок и в 1558 г. напечатал. Такова мнимая весьма достопримечательная предыстория «Книги Дзено».

Почти с первого года появления книги ее сенсационное содержание вызвало нескончаемые споры по поводу достоверности сообщений. Один из первых комментаторов «Книги Дзено», великий Меркатор, сразу же высказал некоторое сомнение в правдивости всей этой истории. Правда, в своем труде он приводит различные сообщения Дзено и даже дает карту мнимого острова Фрисланды с многочисленными подробностями.[3] Но даже Георг Хорн, высказавший в 1652 г. в своем труде, посвященном предыстории Америки, совершенно безрассудные суждения о многочисленных плаваниях на этот континент задолго до Колумба, якобы со времен финикинян, отнесся довольно скептически к путешествию Дзено: «Ни на океане, ни на суше нет и подобия земель, соответствующих описаниям Дзено».[4] [379]

вернуться

1

Эта дата может быть отнесена только к пребыванию в Венеции, а не к самому плаванию. Документально доказано, что в 1388 г. Николо Дзено находился в Италии (см. стр. 379).

вернуться

2

Отрывок из так называемой «Книги Дзено». См. «Dei commentarii del Viaggio in Persia di M. Caterino Zeno… et dello scoprimento dell’Isolo Frislanda, Estlanda, Engronelanda, Estotilanda e Icaria, fatto sotto il Polo Arctico, da due fratelli Zeni, M. Nicolo e M. Antonio, Venézia, 1558. Здесь приводится лишь очень маленький отрывок, чтобы дать представление об этой книге. Разумеется, это апокрифическое сочинение представляет интерес только с культурно-исторической точки зрения. Полный текст в английском переводе Мейджора, см. «Publications of the Hakluyt Society», London, 1873. Полный текст в немецком переводе Норденшельда, см. A.E. Nordonskjöld, Studien und Forschungen, Leipzig, 1885, B. 6. См. также R. Cronau, Amerika, Leipzig, 1892, В. I, S. 150.

вернуться

3

G. Mercator, Atlas minor, Amsterdam, 1609, S. 24 (и след.).

вернуться

4

G. Horn, De originibus Americanis, Haag, 1652, S. 156.