Плавание братьев Вивальди было «преждевременным и рискованным предприятием, которое потерпело неудачу».[42] Им принадлежит слава совершения первой попытки открыть морской путь в Индию.[43] Это достаточно большая слава, но что касается самой попытки, то она потерпела фиаско!
Жуан ди Фрейташ Рибейру в 1939 г. высказался против предположения Маньяги, будто братья Вивальди еще в 1291 г. предвосхитили попытку Колумба достигнуть Азии (Индии), плывя в западном направлении.[44]
Маньяги выступил вторично[45] и занял в отношении porluguesismo exagerado [чрезмерного португализма] позицию, которую Фрейташ охарактеризовал как nimiamente italianisla [итальянская мелочность]. При столь пристрастном подходе нельзя получить исторически устойчивого суждения. Маньяги ссылается на то, что в 1291 г. Генуя находилась в состоянии войны с Марокко. Генуэзский флот под командованием Бенедетто Заккарии 18 марта 1291 г., за два месяца до Вивальди, покинул порт Генуи и 20 августа при Марсамусе одержал победу над марокканским флотом, после чего война на море продолжалась еще целый год. Эта война «опровергает предположение, что Вивальди хотели плыть в Индию вдоль побережья Африки».[46] Возможно, что такой довод имеет известный вес. Но следует ли отсюда, что Вивальди плыли через океан? Ведь гораздо вернее и проще было бы, пожалуй, подождать с плаванием в Индию, пока не будет закончена короткая война с Марокко! Хроники сообщают только, что оба корабля в последний раз видели у мыса Джуби в Марокко. Возможно, что позднее они были перехвачены марокканскими судами или при попытке обойти район военных действий вышли слишком далеко в открытый океан и погибли. Можно строить какие угодно догадки. Почему же именно самое неправдоподобное предположение, будто Вивальди хотели плыть на запад через океан, предположение, которое не подтверждается ни одним источником, следует считать единственно правильным? Уже один тот факт, что Сорлеоне Вивальди, сын пропавшего без вести Уголино, в 1315 г. добрался по суше до Могадишо в Восточной Африке, чтобы узнать подробности о судьбе отца и дяди (см. стр. 125), доказывает, пожалуй, что он знал только о плане плавания вокруг Африки, а не на запад через океан. В противном случае его действия были бы совершенно непонятны. [135]
Автор поэтому считает в данном случае обоснованными возражения португальского исследователя против гипотезы Маньяги.
Хроники действительно сообщают по поводу путешествия Вивальди, что они преследовали цель «плыть через океан в индийские страны и купить там прибыльные товары» (ut per mare Oceanicum irent ad partes Indiae mercimonia utilia inde deferentes). Однако, по мнению автора, это можно истолковать только как желание Вивальди найти «морской путь в Индию», следуя вдоль берегов Африки. О таком плавании прямо через океан, какое позднее предпринял Колумб, хроники должны были бы сообщить, приведя более определенные и конкретные данные о западном курсе кораблей. Автор считает также невероятным, чтобы в конце XIII в., когда все европейцы, кроме норманнов, умели плавать только вдоль берегов, кто-нибудь мог уже решиться на столь необычайное и отважное приключение, о котором к тому же никогда еще ничего не сообщалось в литературных источниках.
Глава 131. Джованни Монтекорвино — архиепископ Китая
(1292—1328 гг.)
От Николая Хубилаю (Кобла)-хану, великому государю татар, прежде всего привет, да приведет он к грядущей славе! Мы ликуем во Господе, благородный государь, и приносим Ему нашу смиренную и великую благодарность, ибо Он, который держит в руке своей сердца земных государей, как мы с радостью услышали, в знак своей милости одарил тебя кротким благочестием и вложил в грудь твою столь высокие чувства, что душа твоя жаждет расширения границ христианского мира. Недавно, вскоре после нашего избрания, мы приняли доверенных послов великого государя Аргуна, славного царя татар, которые нам открыто заявили, что твое величество относится с большой благосклонностью к нашей особе, к церкви Рима и к его народу, то есть к народу латинскому, и названные послы, по царскому поручению, горячо настаивали, чтобы Мы направили к тебе нескольких латинских священников. А Мы по получении столь радостного известия от такого великого и высокого государя возликовали во Господе, ибо мы горячо желаем умножения твоего благополучия и славы Его имени. Мы смиренно молим Отца света, от которого исходит все лучшее на земле и всякий высший дар, дабы Он из милости своей озарил глубины твоей души еще более ярким сиянием и наполнил ее росой своей милости во хвалу и честь своего прославленного имени. Поэтому Мы охотно идем навстречу твоему царскому желанию в этом отношении и хотим к тому же, чтобы ты тотчас подготовился к принятию христианской веры, той, о которой печется и которую хранит римская церковь.
42
H. Wullke, Zur Geschichte der Erdkunde in der letzten Hälfte des Mittelalters, «Jahresbericht des Vereins für Erdkunde zu Dresden», Dresden, 1870, В. VI, VII, S. 10.
43
G. Pertz, Der älteste Versuch zur Entdeckung des Seewegs nach Ostindien im Jahre 1291, Berlin, 1859.
44
J. de Freitas Riheiro, Ligeiro comentario atentativa de viagem dos genoves irmaos Vivaldos, «Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa», 1939, ser. 57, № 11, 12.
45
A. Magnaghi, Il tentativo di viaggio transatlantico dei fratelli Vivaldi (1291) secondo un recente giudizio portoghese, «Atti della R. Accademia delle Science di Torino», t. 75.