Выбрать главу

Властитель страны Мока направил также посла, который привез продукты своей страны и прибыл вместе с переводчиком и свитой; так как посол из Мока приезжал сюда раньше, то и сопроводил их ко двору[215].

 * * *

Сим повелеваю Я Великому евнуху Чжэн Хэ отправиться со служебным поручением в западные страны. Большие и малые морские суда, которые к этому пригодны, должны быть приняты им в Нанкине. Деньги и припасы, а также средства для всех будущих издержек, предметы, которые будут приобретены назначенными в западные страны послами, и все необходимое для каждого корабля должны поставить соответствующие ведомства в предусмотренном количестве и передать великим евнухам Чжэн Хэ, Ван Цзин-хуну, Ли Ину, Чжу Ляну, Ян Чжэню, так же как и второму евнуху справа Ху и Бао, которые должны принять их с тем, чтобы использовать, сообразуясь с обстоятельствами[216].

Когда Жэнь-цзун взошел на трон, повелел он первому послу Великому евнуху Чжэн Хэ, Ван Цзин-хуну и другим снова отправиться в море и повсеместно вручать варварам указы. В ту пору Гун Чжэнь из Цзинлина [Нанкин] состоял в секретариате главного коменданта. Он был три года в пути и посетил более 20 варварских стран. Везде он собирал сведения и записывал все, ничего не упуская. В 9-й год правления Жэнь-цзуна (1434 г.) привел он свои записи в порядок и составил из них книгу. При чтении ее я установил, что факты в ней изложены точно и что стиль ее изыскан[217].

_____________________

Последняя из семи поразительных морских экспедиций Великого евнуха Чжэн Хэ наряду с пятой была действительно самой замечательной. О ней сохранился очень точный отчет — полный итинерарий, оригинал которого, однако, написан так сухо, что цитировать его нет смысла. Плавание началось 19 января 1431 г. от гавани Лунвань. Участники задержались почти на весь 1431 г. в провинциях Чжэцзян и Фуцзянь. Только 7 марта 1432 г. прибыли они на Яву. Там они посетили Палембанг и направились далее, к полуострову Малакке, в Атье, на Цейлон и в Каликут. Только 17 января 1433 г. была достигнута цель путешествия — Ормуз. Обратное плавание началось 9 марта 1433 г. и проходило благодаря летнему муссону и отказу от длительных стоянок так быстро, что Чжэн Хэ уже 22 июля 1433 г. вернулся в Нанкин. Один из кораблей флотилии был как будто направлен еще в Бенгалию.

Однако семь участников этого плавания побывали в Аравии и даже в Мекке. Среди них находился, вероятно, и описавший всю эту экспедицию хронист Ма Хуань, которого Филиппе называет «китайским мусульманином из свиты Чжэн Хэ»[218]. Возможно, для этого специально отобрали мусульман, которых в Китае было немало[219]. На родине Чжэн Хэ в Юньнани ислам закрепился еще с 1275 г.[220] Эти мусульмане были весьма рады случаю совершить паломничество к гробнице Мухаммеда, что вменялось в обязанность каждому правоверному. Об этом, правда, в источнике ничего не сообщается. Но семи человекам, во всяком случае, было приказано отправиться послами в Мекку. Поскольку участниками грандиозной экспедиции были многие императорские послы, весьма вероятно, что каждый из них или только некоторые получили особые задания. Если это верно, то закономерно и предположение Пеллио, что назначенные в Аравию лица были отправлены на особом судне[221]. Это судно проделало плавание на запад без столь частых перерывов, как остальная эскадра, и где-то по пути, вероятно вскоре после оставления Фуцзяни, 12 января 1432 г. отделилось от флотилии[222], чтобы опередить ее. Это значит, что те лица, которые отправились из Каликута в Аравию и, посетив Мекку, вернулись в Китай, пробыли в дороге год. Возглавлявшаяся Чжэн Хэ основная экспедиция только 10 декабря 1432 г. прибыла в Каликут, а участники плавания в Аравию, как доказано, вернулись в Нанкин с переданной им для императора жирафой 14 сентября 1433 г., то есть спустя два месяца после возвращения основной экспедиции. Отсюда ясно без лишних слов, что время, которое было в их распоряжении, оказалось бы слишком коротким для выполнения поставленных задач, если бы они не шли впереди основной экспедиции. Их корабль должен был задолго до других судов прибыть в Каликут, и семь участников плавания соответственно раньше добрались из Каликута в Аден и Джидду — этот «Пирей Мекки»[223], откуда они по сухопутью дошли до самой Мекки. Если речь идет о настоящих императорских послах, о чем свидетельствуют дары повелителя Мекки, переданные китайцам, то они действительно могли быть доставлены в Красное море на китайском судне. Тем не менее, поскольку послов было немного, можно предположить, что они совершили свое плавание в Аравию на арабском или индийском судне вместе с индийскими паломниками, направлявшимися в Мекку. Штульман в своем исследовании, посвященном Аравии, пишет о китайских военных кораблях, будто бы появившихся в Джидде[224]. Однако свое утверждение он не подкрепляет доказательствами. Поскольку в Аравию отправилось только семь человек, вероятнее всего они проделали свой путь на торговом судне. Зупан высказал такое же мнение[225].

вернуться

215

Сообщение Ма Хуаня. См. W. Rосkhill, Notes on the relations and trade of China with the Eastern Archipelago and the Coast of the Indian Ocean during the 14th century, «T'oung Pao», 1015, ser. 2, p. 70 (и след.). [Вильям Вудвил Рокхилл (1854–1914) — американский путешественник, разведчик Центральной Азии на дипломатической службе США. Свои важнейшие путешествия он совершил в 1889–1892 гг. Описание пройденных стран Рокхилл дал в книгах «Страна лам» (1891 г.) и «Дневник путешествия Через Монголию и Тибет». До публикации его перевода китайских отчетов о плаваниях Чжэя Хэ (1914–1915 гг.) Рокхилл комментировал английское издание «Путешествия» Рубрука (Лондон, 1905). — Ред.]

вернуться

216

Эдикт императора Жэнь-цзуна, вероятно от 21 июня 1430 г. См. Р. Реlliоt, Les grands voyages maritimes chinois an debut du XV siede, «T'oung Pao», 1933, ser. 2, t. 30, p. 343.

вернуться

217

Коngtsсhеn, Si-yang fan kuo tsche, ch. 1. См. P. Pelliоt, op. cit., p. 341.

вернуться

218

G. Phillips, Mahuan's Account of Cochin, Calicut and Aden, «Journal of the Royal Asiatic Society», 1896, p. 341.

вернуться

219

См. Broomhall, The Islam in China, Shanghai, 1912.

вернуться

220

«T'oung Pao», v. XXXI, p. 281.

вернуться

221

Ibidem, p. 323.

вернуться

222

«T'oung Рао», р. 313, 323.

вернуться

223

О. Peschei, Abhandlungen zur Erd- und Völkerkunde, Berlin, 1877, S. 106.

вернуться

224

F. Stuhlmann, Der Kampf um Arabien, Hamburg — Braunschweig — Berlin, 1916, S. 19.

вернуться

225

A. Supan, Die territoriale Entwicklung der europaischen Kolonien, Gotha, 1906, S. 9.