Теперь или никогда.
— Нет, — сказала она. — Недостаточно. Ляг со мной в постель, Зак.
— Что? — Выражение его лица моментально изменилось. Сдержанная досада уступила место ошеломлению и недоверию. — Эмма, ты сама не знаешь, что говоришь. Может быть, в вашем мире принято получать удовлетворение немедленно, прыгая из одной постели в другую. Но меня приучили относиться к женскому телу с уважением. — И тут он, сам того не сознавая, потряс ее. — Я не имею в виду таких женщин, как ты, которые делают это с легкостью…
— Ах, так? — Эмма, оскорбленная до глубины души, забыла не только о достоинстве, но даже о здравом смысле. Ей хотелось только одного: обидеть Зака так же смертельно, как он обидел ее. — Раз ты не уважаешь меня, можешь не разыгрывать из себя джентльмена, все равно не выйдет! Или это только предлог? Что у тебя случилось с Самантой, Зак? Или мужчину ты тоже не смог разыграть? Не потому ли она бросила тебя?
Пальцы Зака впились в ее лопатки.
— Благодари бога, — сказал он и тоже выпятил подбородок, — благодари бога, что ты кузина моего партнера…
— А то что бы ты сделал? — съязвила она. — Отшлепал меня и вымыл мне рот с мылом? Может, попробуешь?
Она сделала шаг назад и подбоченилась, провоцируя его на ответные действия. Но вместо этого Зак шумно выдохнул, его жилистое тело расслабилось, и лишь горевшие гневом прищуренные глаза выдавали, что он дошел до белого каления.
— Не доводи меня до греха, — сказал он. — Не доводи. Вы сами сказали, мадам Эмма, что я не джентльмен.
Эмма попятилась и прижалась спиной к столу. О боже, она слишком далеко зашла! Зак, шагнувший следом, выглядел грозно… и ужасно сексуально. Она ахнула, когда руки Кента сжали ее предплечье.
И тут все изменилось, как по мановению волшебной палочки.
Эмма негромко вскрикнула от страха. Услышав это, Зак выкатил глаза и застыл на месте. Девушка смотрела на него, затаив дыхание.
— Эмма… — Его голос напоминал скрип наждака. — Эмма, не смотри на меня так. Ты знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда.
Эмма не без облегчения улыбнулась. Конечно, не причинит. Как ей такое пришло в голову?
— Да, знаю, — ответила она. — И всегда знала.
— Гмм… Еще бы. — Зак медленно покачал головой, словно не зная, что делать дальше.
Эмма, не отличавшаяся терпением — кроме тех случаев, когда деваться некуда, — подняла руки и обвила ими шею Зака.
— Для начала поцелуй меня, — сказала она.
Зак шумно выдохнул.
— Я знаю, что делать, детка! — прорычал он.
Он не обманывал.
Эмма проснулась посреди ночи. В незашторенные окна ее спальни смотрели звезды. А рядом с ней, как ни странно, лежал Зак. Зак, который вознаградил ее за долгие годы бесплодной тоски. Ей хотелось засмеяться, запеть, обнять его и вновь испытать это чудо. В шестой — или десятый? — раз за ночь. Но Зак спал. Он в этом очень нуждался.
Теперь она могла быть довольна. Не следовало тревожить его.
Она повернулась на бок и при свете луны стала рассматривать его лицо. Зак. Прекрасный, упрямый, несговорчивый Зак. Мужчина, которого она желала всю свою жизнь. Мужчина, который сегодня унес ее в такие страны, которые она считала несуществующими, — вроде Шангри-ла[14] или Эльдорадо.
Зак сказал ей, что знает, что делать. О да, он знал… Эмма видела "Офицера и джентльмена", видела "Унесенных ветром", но не могла представить себе, что придет день, когда ее самое возьмут на руки, понесут по лестнице и будут любить с захватывающим дух исступлением. А именно так и вышло. И когда они, насытившись, уснули в объятиях друг друга, она поняла, что не напрасно ждала столько лет.
Эмма долго смотрела на спящего Зака и мечтала о том, чтобы эта ночь длилась всю их жизнь.
Когда Зак проснулся, на часах было почти девять.
— Доброе утро, — сказала она, улыбнулась и сунула руку под простыню, проверяя то, что невозможно подделать.
Зак поднял голову. Эмма увидела его мрачное лицо, и от ее эйфории не осталось и следа.
— Оно вовсе не доброе, — проворчал Кент, отвел руку Эммы и положил ее на покрывало. — Почему ты мне не сказала?
— Что не сказала? — искренне поразилась Эмма.
— Что ты… что я был первым. Ведь это правда?
— Ох, Зак. Конечно, ты был первым. Не говори мне, что ты думал, будто… — Она прижала руку ко рту, вспомнив слова Зака, сказанные накануне вечером. Про "таких женщин" и "немедленное удовлетворение".
— А что еще я могу думать? — с горечью ответил он. — С самого окончания школы ты только и делала, что меняла партнеров. Ты ездила в Грецию с Ари Андракисом. Конечно, я думал, что ты именно такая. Из тех женщин, которых моя сестра Мораг ни за что бы не одобрила.
14
Царство вечной молодости в романе Дж. Хилтона "Потерянный горизонт"; в перенос. смысле — земной рай.