Выбрать главу

[514 г.] 8-й год, 1-я луна. Супруга престолонаследника, принцесса крови Касуга, появилась поздно утром и выглядела необычно. Престолонаследник заподозрил неладное и отправился к ней во дворец. Супруга его лежала в постели и плакала. Так сильно было ее горе, что сама она не могла справиться с ним. Престолонаследник насторожился и спросил: «Отчего ты плачешь этим утром?» Супруга сказала: «Дело вот в чем. Недостойная, горюю я потому, что даже небесные птицы заботятся о птенцах и вьют гнезда на вершинах деревьев. Любовь их глубока. Даже насекомые, ползающие по земле, роют убежища, чтобы защитить потомство. Забота их тепла. Как же человек может без этого? Горюю оттого, что престолонаследник — бездетен, и имя мое исчезнет без следа». Престолонаследник, жалея ее, поведал о том государю. Тот провозгласил: «Сын мой любимый! Слова супруги твоей имеют глубокий смысл. Нельзя оставить их без последствий и утешения. А потому дарую ей во владение миякэ Сапо[51], чтобы имя ее стало известно десяти тысячам поколений»[52].

3-я луна. [Страна] Панпха построила крепости в Чатхан и Тэса, присовокупив их к уже имеющейся в Манге. Построены также сторожевые посты и войсковые склады для защиты от Ямато. Крепости построены также в Ирельби и Масуби. Тем самым была образована единая линия с [крепостями] Маджоге и Чхубон. Собрав войска и оружие, [люди Панпха] напали на Силла, преследовали детей и женщин, грабили деревни. Там, где побывали захватчики, почти никого не осталось. Было много жестокости и разнузданности; было много Раненых, притесненных и убитых. Всего перечислить нельзя.

[515 г.] 9-й год, весна, 2-я луна, 4-й день. Посол Пэкче генерал Мунгви и иже с ним попросили разрешения вернуться [на родину]. Государевым распоряжением в провожатые им был назначен Мононобэ-но Мурази.

Имя неизвестно. В «Основных записях Пэкче» указывается: «Мононобэ-но Тити-но Мурази».

В этом месяце они достигли острова Сато. Там им рассказали, что люди Панпха с яростью в груди и злобой на лицах силой и жестокостью творили все, что им заблагорассудится. Поэтому Мононобэ-но Мурази немедленно отправился к устью Тэса во главе 500 военных кораблей. Генерал Мунгви отправился [в Пэкче] через Силла.

Лето, 4-я луна. Мононобэ-но Мурази оставался в Тэса шесть дней. Люди Панпха подняли войско и напали на него. Они сдирали одежду, грабили и сожгли все палатки. Мононобэ-но Мурази и иже с ним бежали в страхе и ужасе. Едва спасшись, они бросили якорь в Мунмора.

Мунмора — это название острова.

[516 г.] 10-й год, лето, 5-я луна. Пэкче прислала Монни Пульма, титул каппэ, передняя округа[53], чтобы приветствовать Мононобэ-но Мурази в Кимун и сопровождать его по стране. Сановники [Пэкче] доставили одежду, железные топоры и ткани. Кроме того, при Дворе были также выставлены [в качестве подарков] вещи местного производства. [Мононобэ-но Мурази] добросердечно и ласково разговаривал с ними и преподнес великолепные подарки.

Осень, 9-я луна. Пэкче прислала генерала Чури Чыкчха. Он прибыл вместе с Мононобэ-но Мурази, чтобы поблагодарить за дарование земли Кимун. Также был доставлен профессор «Пятикнижия» Ханго Анму. Они попросили сменить им профессора Тан Янъи. Смена произошла в соответствии с просьбой.

14-й день. Пэкче прислала генерала Чак Макко и Сина-но Апита из Ямато для сопровождения посла из Когурё Анджон[54], который прибыл ко Двору для установления дружеских отношений.

[518 г.] 12-й год, весна, 3-я луна, 9-й день. Столица была перенесена в Отокуни[55].

[523 г.] 17-й год, весна, 5-я луна. Умер ван Пэкче Мурен.

[524 г.] 18-й год, весна, 1-я луна. Престолонаследник Пэкче по имени Мён взошел на трон.

[526 г.] 20-й год, осень. 9-я луна, 13-й день. Столица была перенесена в Тамапо, что в Ипарэ[56].

В одной книге говорится, что это произошло в 7-м году.

[527 г.] 21-й год, весна, 6-я луна, 3-й день. Апуми-но Кэна-но Оми[57] во главе 60-тысячного войска собрался отправиться в Имна, чтобы восстановить Имна и присоединить к ней [земли] Южной Кара и Ноккутхан, которые были завоеваны Силла[58].В это время Тукуси-но Куни-но Миятуко Ипави составил тайный заговор, и поход пришлось отложить на несколько лет. Опасаясь, что дело это будет осуществить нелегко, [Кэна-но Оми] постоянно выжидал благоприятного времени. Зная о том, Силла тайно посылала Ипави дары для подкупа его, чтобы он задержал войско Кэна-но Оми. Поэтому Ипави занял две провинции — Пи и Тоё — и не исполнял своего долга[59]. За пределами же страны он перерезал морские пути и направлял неверной дорогой суда с ежегодной данью из Когурё, Пэкче, Силла и Имна, а внутри страны он перекрыл дорогу для войск Кэна-но Оми, направлявшихся в Имна. Во весь голос он сквернословил так: «Ты, ставший ныне послом, был когда-то моим другом. Мы были плечо к плечу, локоть к локтю и ели из одной посуды. И вот ты стал послом. И отчего мне теперь простираться перед тобою ниц?» Кончилось тем, что он вступил в сражение с Кэна-но Оми и отказался принять его. Он был высокомерен и самонадеян. Будучи задержан посреди дороги, Кэна-но Оми не мог продвигаться вперед.

вернуться

51

Соврем. г. Нара.

вернуться

52

Данное предание предлагает внеисторическое объяснение появления земельных владений членов правящего дома.

вернуться

53

Столичный регион Пэкче делился на пять округ: верхнюю, переднюю, среднюю, нижнюю и заднюю.

вернуться

54

Первое сообщение о прибытии в Ямато посла Когурё.

вернуться

55

Дворец был расположен в провинции Ямасиро. Причины периодических переносов резиденции правителей Ямато остаются невыясненными.

вернуться

56

Соврем. преф. Нара.

вернуться

57

О предках рода Апуми (соврем. Афуми) см. К94-Т. 2. С. 50.

вернуться

58

В действительности земли Ноккутхан были завоеваны Силла уже после пребывания Кэна-но Оми на Корейском п-ве.

вернуться

59

О мятеже Ипави (соврем. Ипаи) см. К94-Т. 2. С. 210. В сохранившемся отрывке из «Тикуго фудоки» [«Описание провинции Тикуго»] (см. Ф62. С. 507–508) содержится описание гробницы Ипави (послевоенные раскопки показали определенную тождественность находок описанному погребальному инвентарю); утверждается также, что он «не был послушен воле государя». Эти данные свидетельствуют, что при Кэйтай территория Кюсю не находилась под полным контролем Ямато.