Выбрать главу

«Книга о сивиллах» не является простым переводом соответствующего трактата с греческого языка, как считают некоторые авторы. В действительности этот труд Милеску Спафария составлен по разным источникам, преимущественно греческим. По приемам изложения он имеет много общего с «Хрисмологионом».

Текст «Книги о сивиллах» выборочно публиковался в XIX в. И. П. Сахаровым, а также служил источником в издании «Словаря русского языка в XI–XVII вв.». Иллюстрации подносного списка «Книги о сивиллах» неоднократно публиковались. Так, миниатюры подносного списка в XIX в. опубликованы в виде контурных прорисей в сочинениях Ф. И. Буслаева и в виде репродукций в советских изданиях (26, 138).

«Арифмология» («Арифмологиа, сиречь числословие, всех яже нас учити могут, числом объемлемое») написана Милеску Спафарием в 1672 г. В настоящее время известны девять ее списков в первой авторской редакции[17]. Сочинение состоит из предисловия, «Начала Арифмологии», «Другого предисловия» и трех частей изложения. Подача основных идей подчинена числовым выражениям («числословию»). Содержание «Арифмологии» разнообразно. Это своеобразная дидактическая энциклопедия. Наряду с материалами религиозного характера и классической мифологии «Арифмология» включает в себя нравственные наставления, правила житейского опыта, а также сведения из различных отраслей знания. В ней автор с гуманистических позиций подвергает резкой критике отдельные стороны феодальной морали. Дореволюционный исследователь работ Милеску Спафария Н. Кедров писал, что «„Арифмология“ преднамеренным методом изложения и выбором содержания может быть поставлена в ряду лучших энциклопедий конца XVII века» (62, 30).

В предисловии Милеску Спафарий обращается к читателю, который «ум благий и острый имеет, ниже отрицает учение» (26, 87). В «Начале Арифмологии», «Другом предисловии» и в первых двух ее частях автор широко использовал древних классических писателей и философов — Гомера, Софокла, Менандра, Ипподама, Сократа, Платона, Аристотеля и др. Третья часть «Арифмологии» представляет собой перевод франкфуртского издания 1625–1627 гг. сочинения Николая Рейсснера об императорских дивизах и изречениях.

В «Арифмологин» Милеску Спафарий обращается также к персонажам античной мифологии. Здесь им упоминаются подвиги Геракла («дванадесять победы, или труды Ираклисовы»), Афродита, Гидра, Гермес, Герион, Геката, Кербер, Персефона, Тринакрия, киклопы, гарпии, эринии, мойры, хариты, горгоны, геспериды, сирины, химера, тритон, троянские герои — прекрасная Елена и Парис, сфинкс («свинга»), Сцилла («Скила»), Дедал, Икар, сыновья Борея (бореады), Кирка и др. При этом изложение античных мифов автор иногда сопровождает замечаниями: «баснь эллинская», «по Омиру» (Гомеру) и т. п. Наряду с материалом из античной мифологии Милеску Спафарий в «Арифмологии», как и в «Мусах», сообщает сведения о науках и ремеслах, о различных искусствах и учениях. Он перечисляет «свободные художества», отмечает «три художества словесныя», «три виды живописания» («ионический, асиатический, аттический»), «три роды столпов каменных резати», т. е. упоминает о трех архитектурных ордерах с различными капителями: «дорический, иониский, коринфский» (26, 106). Здесь же обосновываются требования к литературным произведениям: «Два во повести смотрити: благочествие и правду» (там же, 90).

В «Арифмологии» Милеску Спафарий говорит о том, что является достойным осмеяния: «Шесть сия всегда суть достойная смеху: 1. Птица морская, иже мнится всю себе сокрывати, егда главу между древесы сокрывает. 2. Лыска птица, яже поглощающи пену емлется. 3. Иже огордевается быти муж крепок, и всегда на войне доблественную славу получити и ни единыя раны в себе имать. 4. Иже глаголет многое страдати во многих злых, обаче лице его всегда благий шар имеет. 5. Дева пренебрегая и укоряя законие обрученного или обручитися хотящаго. 6. Иже плачет безпрестанно ради тех, яже прилучишася и наипаче быти уже невозможно» (там же, 93). И далее: «Три тая весьма суть смеятельная: 1. Глаголати со своим образом. 2. Борбствовати с сению своею. 3. Совет творити со безумным» (там же, 98).

«Книга иероглифийская» (Книга иероглифийская священноваятельна, сиречь тайнописьменная, яко обыкоша египтяне и еллины не письменным, но живописанием неким тайным и премудрым явити высокую мудрость и учение). Этот труд не был завершен писателем. До нас дошли пять списков предисловия и два списка первой главы, в которых речь идет о пространстве и времени, а также о том, как египтяне с помощью иероглифического письма изображали бога, Вселенную, мир, солнце и др.

вернуться

17

Есть также несколько списков так называемой второй редакции «Арифмологии» — старообрядческой переработки труда Н. Милеску Спафария.