Выбрать главу

ЦЕНТУРИЯ XI, ЦЕНТУРИЯ XII

Центурия XI
1. Быть трем городам в отвратительных язвах:     Чума настигает Минье и Манти!     Уж фурией к Эксу несется зараза,     Разбою Фоценса открыты пути.[159]
2. В фаготе сокрыты солдатские марши.     Раз рвут беспорядки Вильфранш и Миньон.     Нет! В мельницах, в неводе дух бунтарей не погашен!     Король! Защищайся от новых времен!
Центурия XII
1. Повсюду пожары с клубящимся дымом,     Поднявшие бучу — в больших синяках.     Прованс мой! Несчастья неистребимы!     У нас фанатизм не меркнет никак.
2. Лион окружен Монтлуелем и Веной,     Стал труженик жертвой больших грабежей.     Гасконцы помочь собиралися силой военной,     Но близ Пуатье застревали уже.
3. Весь Кипр под угрозой свирепого штурма,     Развалины хлещет слезой, как дождем,     Флот турок и мавров и дерзок и буен,     Но скалы не мирятся с грозным вождем.
4. Разрушена молнией башня Эгеза.     Два тела не дружат с единой главой.     Здесь надвое поле разделят бездушье и дерзость,     На злого четыре поднимутся в бой.
5. Свой кров и свой град проклинают потомки,     Раз власть попирает нещадно закон.     Срывается с мест горожанин, ругаяся громко,     В бродягу теперь превращается он.
6. Отчаянный герцог сражается с принцем,     Две наших династии бьются за трон,     Ведь в каждой провинции кровь будет литься,     Свет меркнет под натиском черных времен.
7. Поверь, что раздоры начнутся в Марселе,     Бьет дикое пламя из новых идей.     Над миром мятежные гимны летели,     И все человечество гибнет везде.[160]
8. Трубины, мятеж и война жизнь изранят,     Иллюзии скроют великий обман,     Зов труб у Шато смешан с грубою бранью,     И сходит на землю преступная тьма.
9. Забьются сердца, Лангедок содрогнется,     На каждый удар — тысячекратный ответ.     Пусть страх по земле далеко разольется:     В Гаронне, в Жиронде волнения нет.
10. Итак, реформатора ждите в Айове,      А в Лемоне дальняя плещет волна,      Обычаи предков сменяются новью,      Оковы иль счастье теряет страна?
11. Из кратера вырвется адское пламя.      Пусть реки с ручьями зальют это зло!      Я Франции правду столетий оставлю на память,      Раз смерть рушит замки и храмы крылом.
вернуться

159

Фоценс — старинное название Марселя.

вернуться

160

Не этот ли катрен побудил гвардейцев в самом начале французской революция осквернить прах Нострадамуса?..