Выбрать главу

Есть Троица в Единице и Единица в ТроицеCXXX; отсюда Тело, Душа и Дух; отсюда же Сера (Soufre), Ртуть (Mercure) и Мышьяк (Arsenic): ибо Сера, дыша, иначе говоря, выбрасывая в мышьяк свои пары, действует в совокуплении (en copulant) с Ртутью; Философы в связи с этим говорят, что удел Мышьяка — дыхание, а Серы — коагуляция, сгущение (congeler) и остановка Ртути. Разумеется, сии Сера, Мышьяк и Ртуть — совсем не то, что думает Простофиля (Vulgaire); се отнюдь не те ядовитые Спирты (Esprits), что продают Аптекари; но се Философские Дýхи (Esprits), дающие нам нашу Ртуть; в то время как ни одни Спирты не могут ничего сделать для совершенствования Металлов.

Стало быть, втуне трудятся Софисты, соделывающие свой Эликсир из сих ядовитых и разложившихся Спиртов. Ибо, без сомнения, истина верховной утончённости Естества представляет собой не что иное, как знание подлинных Философских Серы, Мышьяка и Ртути, каковые одни-единственные способны осуществлять восстановление и полное усовершенствование Веществ, каковые должны быть освобождены[211] и очищены.

Философы по-разному называли наш Камень, но всегда говорили об одной и той же Вещи. Посему оставьте многоизглаголанность имён и остановитесь на одном — Компост. Вот только его надо единократно погрузить в наш тайный Сосуд и оттуда ни в коем случае не извлекать, допрежде Колесо (Roue)CXXXI стихий не совершит оборот[212], дабы активное качество и сила Ртути, каковую следует напоить, не пресеклись (suffoquée) или не утратились (perdue); ибо Семена вещей, рождающихся в Земле, не вырастут и не преумножатся, коли их сила и порождающие свойства будут удалены некоей посторонней силой. Точно так же сей Род вещей (cette Nature) никогда не преумножится, если не примет вид как бы воды (au maniére d'eau).

После того, как жена зачнёт, матка её закрывается, дабы туда не вник воздух, плод да не погибнет: по сему знаменованию и наш Камень надобно накрепко затворить в Сосуде, куда не должно попасть ничто извне; Камень должен питаться исключительно благодаря своему собственному питательному Свойству (Vertu) и таким образом преумножаться не только числом [количеством], но и добротою [качеством]. Материи надо придать живительную влажность, благодаря каковой она питается, растёт и множится.

После сказанного, коли наш Компост приготовлен, в него сразу же добавляется Жар (Chaleur) или живительная Влажность, или Душа, или Воздух, или Жизнь. Сие следует делать через Растворение (Solution) и Возгонку в сочетовании со Сгущением (Coagulation); ибо опричь сего Жара наш Компост пребывает в бездействовании, а лишившись Души лишён высших достоинств и неспособен к Порождению. Способом введения Жара в материю является её перевод из диспозиции в диспозицию и из естества в естество, говоря иначе, неотложно требуется возведение из более низкого к более высокому, благородному естеству.

Сие соделывается чрез Возгонку нашей Материи, Растворение Земли и Сгущение Воды. Можно сказать и так: чрез утяжеление (ingrossation), Умерщвление (Mortification) или восстановление (resurrection) вместе с Возгонкой с образованием лёгких Стихий (Elements). Говоря иначе, весь Круг сего Магистерия есть не что иное, как идеальная Возгонка (Sublimation), состоящая из множества связанных воедино отдельных операций.

Из них мы выделяем две основных, другими словами, совершенное Растворение и совершенное Сгущение. Стало быть, весь Магистерий заключается только в том, чтобы правильно растворять и правильно сгущать Дух. Между сими операциями наличествует такая связь, что Плоть (Corps) не растворится, если Дух (Esprit) не сгустится, равно как и Дух не сгустится без растворения Плоти. Сие дало основание Раймонду Луллию указать на единое суждение всех Философов о том, что работа Магистерия всецело есть только Растворение и Сгущение. Игнорируя сии операции, люди, прославившие себя на иных поприщах, впадали в западню; по высокомерию своему они порешили, якобы им ведом круговорот Естества и то, каким путём он осуществляется.

Посему важно хорошо знать, каким образом происходит сей Круговорот (Circulation), каковой на самом деле заключается только в том, дабы пропитывать[213], обильно смачивать, поить влагой наш Компост в правильных весовых пропорциях нашей меркуриальной Водой, каковую Философы велят именовать постоянной (Eau permanente), поелику в сём Пропитывании (Imbibition) Компост переваривается (digéré), растворяется и полностью, естественным образом, сгущается.

Поистине так: если Материя Земли должна стать Огнём, её надо соделать тонкой, подготовленной и более простой, чем допрежде. В другой раз то же касается и нашего Компоста, смягчённого и утончённого до такой степени, дабы в нём господствовал Огонь, и сие утончение и подготовка земли осуществлялась с помощью тонких Вод (Eaux subtiles), высшим образом (souverainement) окисленных (aigres) и заострённых (aiguës) так, дабы там не оставалось никакого зловония (fétidité) и даже просто дурного запаха. О сём говорит Гебер в своей «Сумме» («Somme») так: сие Вода нашей сублимированной Ртути (Argent-vif), вновь доведённая до состояния Огня (nature de Feu), каковую называют Уксусом (Vinaigre), Солью, Квасцами (Alun) и многими именами весьма кислых жидкостей. С помощью сей Воды утончаются Вещества (Corps) и приводятся к своей первой Материи (première Matière), близкой к Камню или Эликсиру Философов. Заметьте, что, подобно Младенцу (Enfant) во чреве Матери, питающемуся её собственной естественной пищей, другими словами, месячной кровью, и таким образом растущему и приобретающему более сильные свойства, наш Камень, по словам Аристотеля, питается своим жиром, своим естеством и сущностью (substance). Но что сие за жир, обеспечивающий жизнь, рост и увеличение нашего Камня? А вот сие Философы всегда полностью скрывали как великий Секрет, каковой клялись никогда никому не выдавать и не показывать и каковой только сам Бог может открыть тому, кому захочет. В то же время сия жирная животворящая влага, дающая жизнь Камню, именуется иными из Философов Меркуриальной Водой, Постоянной Водой, Водой, живущей в огне, Божественной Водой. Настоящая Вода и есть Ключ, а также Основание всей Работы.

О сей меркуриальной и постоянной Воде в «Turba»CXXXII сказано: надо, дабы Тело (Corps) было наполнено (occupé) огненным пламенем (flamme du feu) и от сего разрушилось, распалось на части[214] и ослабло; иначе говоря, с помощью сей воды, полной огня, Тело омывается до такой степени, что всё в совокупности становится Водой, причём не водой из Облака или Источника, как полагают Невежды и Софисты, но нашей Постоянной Водой. Таковая не может стать постоянной без соединения с нашим Телом, иными словами, она не может жить в огне и тотчас убегает. Весь секрет нашего Камня заключается в этой постоянной Воде: ибо в ней Камень достигает совершенства, поелику оживляющая его Влажность заключается в ней как источник жизни и восстановления (resurrection).

О сей премного тайной Воде «Turba» говорит: Вода сама по себе делает всё, ибо она всё растворяет; она сгущает всё, что способно быть сгущено; она расчленяет и разрушает всё без посторонней помощи; в ней содержится вещь, окрашивающая и окрашиваемая. Короче говоря, наша Работа есть только пар и вода, называемая Водой, заживляющей (mondifiante), очищающей, убеляющей, окрашивающей в красное и ослабляющей черноту Веществ (Corps). Философы называют её Постоянной Водой, застывшим (fixe) и несгораемым Маслом (Huile). Сия Вода, по словам Философов, делится на две части (deux parties): первая растворяет Вещество (Corps) чрез обжиг (en le calcinant), иначе говоря, превращая в Известь (Chaux)CXXXIII и сгущая, а вторая очищает его от всякой черноты, делает белым и алым, текучим и растущим при течении. «Turba» называет сию Воду очень кислым и крепким Уксусом: ибо сие сама по себе горячая Влажность животворного жара, содержащая неизменяемую Тинктуру.

вернуться

211

Purgés — также оправданы. — Прим. перев.

вернуться

212

Др. вариант: «пока Круг стихий не замкнулся». — Прим. перев.

вернуться

213

Imbiber — др. знач. поить допьяна. — Прим. перев.

вернуться

214

Depecé — букв, «было бы расчленено». — Прим. перев.