Выбрать главу

«Исчезновение Аткинсонов» © Эрик Браун, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Дело парижского бульвардье» © Роберт Вайнберг, Лоис Х. Грэш, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения авторов.

«Последняя битва» © Л. Б. Гринвуд, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Лежачая больная» © Клэр Гриффен, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Кубок Грейса» © Роджер Джонсон, 1987. Впервые в: «Шерлок Холмс джорнал», зима 1987. Переработано для настоящей антологии. Печатается с разрешения автора.

«Наследство Рэчел Хауэлз» © Майкл Дойл, 1994. Первоначально распространялось частным образом и малым тиражом в: «Сторми Петрелс оф Бритиш Коламбия», январь 1994. Перепечатано в: «Канадиан Холмс», осень 1995. Печатается с разрешения автора.

«Шум вокруг дарлингтоновской подмены» © Дэвид Стюарт Дэвис, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Недуг правителя» © Г. Р. Ф. Китинг, 1983. Впервые в: «Детективная коллекция Джона Кризи. 1983 год» под ред. Герберта Харриса (Лондон: Виктор Голланц, 1983). Печатается с разрешения автора и его агента — компании «Питерс, Фрейзер энд Данлоп».

«Падающая звезда» © Саймон Кларк, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора и его агента — компании «Интернэшнл скриптс лимитед».

«Страхи живописца» © Бэзил Коппер, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора и его агента — компании «Интернэшнл скриптс лимитед».

«Печать Длани Господней» © Питер Краузер, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Отвратительная история о красной пиявке» © Дэвид Лэнгфорд, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Введение» © Ричард Лэнслин Грин, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Преданный слуга» © Эми Майерс, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора и его агента — компании «Дориан литерери эдженси».

«Загадка Уорикширской воронки» © Фергюс Гуинплейн Макинтайр, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Жилец с Дорсет-стрит» © Майкл Муркок, 1997. Первая коммерческая публикация. Печатается с разрешения автора и его агента — компании «Кертис Браун лимитед».

«Эддлтонское проклятие» © Барри Робертс, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора и его агента — компании «Лоренс Поллинджер лимитед».

«Случай со служанкой, заподозренной в воровстве» © Барбара Роден, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Сквайр-охотник» © Гай Н. Смит, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Серебряная пряжка» © Дэнис О. Смит, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Скандальное происшествие в клубе „Килдейр-стрит“» © Питер Тремейн, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора и его агента — компании «Э. М. Хис энд компани».

«Утомительная история с голландским „Рождеством“» © Дерек Уилсон, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Виктория, Цирковая Красотка» © Эдвард Д. Хох, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Дело юриста-самоубийцы» © Мартин Эдвардс, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

«Убийство болгарского дипломата» © Закария Эрзинчлиоглу, 1997. Первая публикация. Печатается с разрешения автора.

Майк Эшли

Жизнь и приключения Шерлока Холмса

(статья, перевод А. Капанадзе)

Уже много лет (больше, нежели я дал бы себе труд припомнить) я исследую жизнь первого и самого известного из всех частных детективов-консультантов — мистера Шерлока Холмса. Это непросто. Поклонники расследований Шерлока Холмса знают, что его друг и коллега доктор Ватсон начиная с их первой встречи в январе 1881 года скрупулезно описывал многие из этих дел, однако не во всех принимал участие сам.

Вспоминая о былых подвигах за считаные часы перед роковой схваткой с профессором Мориарти (в «Последнем деле Холмса»), сыщик мимоходом сообщает Ватсону, что расследовал более тысячи случаев. Это было в апреле 1891 года. В «Одинокой велосипедистке» Ватсон замечает, что с 1894 по 1901 год Холмс так или иначе участвовал во всех более или менее серьезных официальных расследованиях; прибавьте к этому многие сотни расследований частных. Далее Ватсон говорит, что «сохранил самые подробные записи всех дел»[6]. Но если вы обратитесь к классическому однотомнику, то обнаружите в нем лишь пятьдесят шесть рассказов и четыре повести: в сумме — шестьдесят дел. Описывая эти дела, Ватсон время от времени дает интригующие ссылки на другие — к примеру, на омерзительную историю о красной пиявке[7] или на необычайные приключения Грайс-Патерсонов на острове Юффа[8]. Но хотя он и хранил у себя записи касательно этих дел, не все из заметок он довел до конца. Тем не менее он упоминает подобным образом почти сотню историй, а следовательно, в общей сложности мы знаем лишь примерно о 160 случаях — то есть, вероятно, менее чем об одной десятой всех дел, которые расследовал Холмс. Как замечательно было бы узнать об остальных! Этой работе я и посвятил свою жизнь.

Отправной точкой для меня, разумеется, стали бумаги Ватсона. В «Загадке Торского моста» он сообщает нам, что они сложены в жестяной чемоданчик, хранящийся в подвалах банка «Кокс и К°» на Чаринг-кросс. Только вообразите мой ужас, когда, спустя много лет попытавшись добраться до этих записей, я обнаружил два обстоятельства. Начнем с того, что Ватсон благоразумно держал в этом банковском хранилище лишь часть своего архива, прочие же части он, видимо, прятал где-то еще. Однако досаднее всего то, что меня буквально в последнюю минуту опередили: документы из банка «Кокс» уже изъял кто-то другой, и, хотя этот кто-то предоставил банку сведения о себе, я так никогда и не сумел его отыскать и подозреваю даже, что он назвался вымышленным именем. Ватсон сам опасался, что его бумаги могут похитить. Публикуя в январе 1927 года отчет об «Истории жилички под вуалью», он извещает читателей, что попытки заполучить его бумаги уже предпринимались, и предупреждает некоего человека, чьего имени не называет, что обнародует неприглядные факты о нем, если тот не отступится. Порой истории, якобы извлеченные из этих архивов, всплывали на страницах книг и журналов. Иные из них, возможно, подлинны (или, по крайней мере, производят такое впечатление), но большинство почти наверняка представляют собой фальшивки, сочиненные теми, кто стремится всеми правдами и неправдами стяжать отблески холмсовской славы.

За долгие годы я сумел узнать подробности некоторых расследований Холмса из документов Скотленд-Ярда, из подшивок старых газет и из документов, хранящихся в частных архивах. В редких случаях мне удавалось случайно набрести на бумаги, которые явно лежали когда-то в жестяном чемоданчике Ватсона, однако у меня есть опасение, что большинство этих заметок сейчас пребывает в одной или нескольких частных коллекциях, возможно даже — за пределами Англии. И, осмелюсь предположить, приобретены эти бумаги по феноменально высокой цене.

Мой путь усложняли многочисленные ложные ответвления, изгибы, тупики. Даже сам Ватсон не оказывал здесь особенной помощи. В опубликованных делах он зачастую, по вполне очевидным причинам, скрывает имена участников, меняет дату и место действия. Если он пишет, что Холмс расследовал такое-то дело, то весьма вероятно, что Холмс в это самое время находился где-то еще, занимаясь весьма деликатными материями. Ватсон неплохо потрудился, заметая следы на этом пути, и истину, скорее всего, уже никогда не удастся восстановить во всей полноте.

Так или иначе, пришло время обнародовать некоторые плоды моих собственных изысканий. Работа далека от завершения, но я опасаюсь, что со мной или с моими бумагами может что-нибудь случиться, и решил, что имеет смысл кое-что напечатать. Может быть, появление этой книги позволит мне выйти на связь с другими людьми, имеющими доступ к каким-то еще холмсовским архивам. Кто знает?

вернуться

6

«Одинокая велосипедистка». Перевод Н. Санникова.

вернуться

7

Упоминается в «Пенсне в золотой оправе».

вернуться

8

Упоминаются в «Пяти зернышках апельсина».