Выбрать главу

Легкий румянец окрасил щеки Габби, когда она поняла, что это за «другое» имела в виду Лилиан.

– Ты даже не допускаешь мысли, что он мог быть просто очарован тобой так же, как и ты им, в тот момент, когда впервые увидел тебя? – нахмурившись, спросила подруга. – Может быть, Саймон хочет просто общаться с тобой. Тебе кажется, что у него сразу обязательно должны возникнуть мысли или о свадьбе, или о намерениях сделать тебя своей любовницей. А вдруг это не так?

– Ты отчаянно хочешь видеть в людях хорошее, – проговорила Лилиан, с улыбкой глядя на Габби. – Я обожаю это в тебе, хотя и думаю, что временами ты бываешь слишком наивной. – Ей опять вспомнились казавшиеся искренними извинения Саймона в бильярдной. И еще необычный взгляд, которым он смотрел на нее, пока они разговаривали. Пожав плечами, девушка продолжила: – Возможно, ты права и герцог не плетет интриги против меня и моей добродетели. Тем не менее, его интерес, не имеет значения, чем он мотивирован, ставит меня в сложное положение. Без сомнения, Саймон начнет наблюдать за мной более внимательно.

Бросив взгляд через плечо на подругу, Лилиан увидела, как та, устроившись в кресле, в свою очередь поглядывает на неё с озабоченным выражением лица.

– Да, я не подумала об этом.

– Я попытаюсь быть глупой и скучной. Возможно, этого будет достаточно, – вздохнула Лилиан. – Упоминание о маме может побудить его провести небольшое расследование, чтобы узнать подробности. Уверена, сплетни о ее самоубийстве положат конец его любопытству, и он потеряет интерес ко мне.

– Лилиан…

Взмахом руки девушка оборвала возможную сочувственную речь подруги.

– Я всего лишь смотрю правде в глаза, дорогая. Это скандал, которого многие пытаются избежать.

– А что если этот мужчина не похож на других? – мягко спросила Габби.

Лиллиан прикрыла глаза. Как часто она мечтала найти мужчину, который был бы другим? Которому было бы безразлично её прошлое, над которым она, естественно, была не властна. И который любил бы её, несмотря ни на что.

Но Саймон Крэторн не был этим мужчиной. И никак не мог им быть. И если разговоры о самоубийстве её матери не оттолкнут его, тогда она станет ещё более осторожной. Его статус не позволит ему игнорировать её прошлое. Только если на уме у герцога не будет ничего плохого на ее счет.

– Если же все это не отвратит его от меня, тогда мне придется быть откровенно грубой с ним.

– Боже милостивый, Лилиан! – недоверчиво засмеялась подруга. – Это самая большая глупость, которую я когда-либо слышала!

– Почему?

– Потому что, если ты будешь грубой с одним из самых влиятельных людей нашего общества, ты заставишь не только его, но и всех окружающих более пристально наблюдать за тобой. Хотя бы для того, чтобы посплетничать о тебе, когда после окончания этого приёма официально откроется Сезон!

– Черт. – Лилиан плюхнулась на свой стул и уставилась на подругу. – Как же я не люблю, когда ты оказываешься права. – Габби рассмеялась. – Ну и что же мне делать? Как заставить его оставить меня в покое, если мои сегодняшние попытки ни к чему не привели? – Лилиан с безмолвным отчаянием всплеснула руками.

Ей ответом была улыбка Габби.

– Я понимаю, что терпение – не твоя сильная сторона, дорогая, но, думаю, тебе нужно немного подождать. Пусть его интерес к тебе проявляется и гаснет естественным путем, без давления и вмешательства.

– Ты хочешь сказать, чтобы я вообще ничего не делала? – с сомнением спросила Ли-лиан.

Габби кивнула.

– Да, именно. В крайнем случае, тебе придется узнать Саймона чуточку лучше.

При мысли об этом Лилиан вздрогнула. Ей еще никогда не доводилось так остро реагировать на мужчину и тем более после первой же встречи. Даже если бы он не был сыном презираемого ею человека, девушка не была уверена, что хотела бы узнать его лучше. Такая мощная взаимная тяга была опасна.

– Не смотри на меня так, – сказала Габби с угрюмым видом. – Как бы сильно тебе ни претило это, но если ты войдешь в доверие к Саймону, то сможешь выяснить много интересного о нем и его отце. С его помощью ты получишь информацию, которую пришлось бы искать самой. И если Саймон знал истинную натуру своего отца, то дружба с ним может стать очень выгодной для тебя.

Лилиан закусила губу. Конечно, Габби права. И, тем не менее, всем своим существом она была против этого. Лилиан прибыла сюда в надежде избежать любых контактов с Саймоном и всей семьей покойного герцога. И если она будет поддерживать отношения с кем-либо из них, это только усложнит дело.

– И на что я могу надеяться, если позволю его интересу проявляться естественно? – спросила девушка.

– Он устанет от тебя, – пожала плечами Габби. – Если так и произойдет, он еще и рад будет, что ты его игнорируешь. У тебя будет больше свободы, чтобы отделиться от общей компании и вести свои поиски.

Лилиан нахмурилась. Хотя девушка и не желала внимания Саймона, но мысль о том, что она могла наскучить ему, была весьма неприятной. Однако она попыталась не думать об этом.

– Да, думаю, ты права, – все же вынуждена была признать Лилиан, с шутливым свирепством глядя на подругу. – В этой ситуации терпение может стать главной добродетелью. Вреда не будет, если я подожду, пока его интерес не пропадет сам собой.

– Очень хорошо, – кивнула Габби. – Я рада, что ты согласна. Думаю, теперь стоит позвать Мэгги. Скоро ужин, поэтому мне нужна дополнительная помощь, чтобы надеть платье аметистового цвета.

Лилиан согласно кивнула и встала, чтобы позвонить в сонетку и вызвать служанку. Конечно, сегодня вечером Габби хочет выглядеть привлекательно. Кроме герцога, внизу соберутся еще несколько холостых мужчин. И если у Лилиан пока не получалось оправдать причины своего пребывания в этом доме, самое меньшее, что она могла сделать – попытаться помочь Габриэле привлечь внимание наиболее подходящего из их числа.

А Саймон пусть поищет другую девушку, которая заинтересует его больше.

* * *

Похоже, мать Саймона занимала ту же позицию, что и Рис, относительно Лилиан Мэйхью, так как за ужином ее посадили ужасно далеко от него. Его единственным утешением было то, что девушка сидела между невероятно тучным женатым сквайром Мартином и невозможно болтливой леди Суонли. Так что ни один из этих элегантных и готовых ради неё на все мужчин не занимал внимание Лилиан за ужином.

Конечно, она ни разу не посмотрела в его сторону. Это было очень странно. Саймон почувствовал ее интерес к нему, когда они впервые встретились, но затем она резко охладела, как только они были представлены друг другу. То же самое произошло и в библиотеке. Девушка казалась такой дружелюбной, но, упомянув о смерти матери, она отгородилась от него. И сейчас вела себя так, как будто его в комнате не было.

Саймон не мог понять мисс Мэйхью, и это делало её ещё более притягательной.

Он вздохнул, когда молодая девушка, сидящая рядом с ним, с угнетающей торопливостью начала обсуждать преимущества фаэтонов с высокой посадкой [2] над двуколками [3]. Очевидно, кто-то сказал ей, что мужчина будет впечатлён такими познаниями в области спортивных экипажей. К несчастью, этот кто-то забыл так же добавить, что сам Саймон не интересуется подобными вещами.

Герцог внимательно разглядывал даму, пока она говорила. Девушка, без сомнения, мила. Леди… Аманда, кажется, с трудом припомнил Саймон. Она была дочерью кого-то очень влиятельного человека, поскольку герцогиня посадила девушку и ее молчаливую мать рядом с ним. Возможно, её отцом был маркиз?

В любом случае, леди Аманда весьма привлекательна. Но все же в ней не было той изюминки, которая бы его привлекла. Её глаза не светились умом, в ней не было даже намека на остроумие и, казалось, её губ ни разу не коснулась улыбка. Она была такой… обычной. Еще одна богатая девушка из еще одной титулованной семьи. Они все были на одно лицо. По правде говоря, Саймону никогда особо не нравился такой тип. Несмотря на воспитание и образ жизни таких девушек, они были ему совсем не по душе.

вернуться

[2] High flyer phaetons – фаэтоны с высокой посадкой – спортивные, быстрые четырехколесные экипажи с одной или двумя лошадьми. Им управлял не кучер, а сам хозяин. Они были выше обычных фаэтонов и намного сложнее в управлении.

вернуться

[3] A caned whiskey gig- двухколёсный плетеный экипаж, похожий на двуколку, запряженный маленькой лошадью или пони. Использовался для путешествий на короткую дистанцию на большой скорости.