Выбрать главу

В неволе мартышки не выносят одиночества, и если около пленницы нет другой обезьяны, всю свою нежность она переносит на человека.

В Африке и Индии (Азия) водятся обезьяны павианы, которые принадлежат к семейству собакоголовых обезьян, так как голова их имеет большое сходство с собачьей.

Павианы, в противоположность мартышкам, самые грубые, безобразные и неприятные обезьяны.

Умственные способности их сравнительно слабо развиты.

В неволе они большей частью остаются злы, хитры и дики.

В Южной Африке павианами пользуются для отыскания воды в степи. Прирученных павианов берут с собой в дорогу, и, когда запас воды истощается, павиану дают соленую пищу. Когда ему захочется пить, его пускают на длинной веревке. Павиан мечется во все стороны, вырывает растения, раскапывает землю и в конце концов находит скрытый источник воды…

ОРАНГ-СПАСИТЕЛЬ

Рассказ А. Хублона
I. Странный пассажир

Берег, у которого стояла «Красная Звезда», имел удивительно неприятный, негостеприимный вид: черная, грязная полоса прибрежья, а за нею густая стена леса, который тоже казался каким-то грязным. Капитан получил распоряжение остановиться в устье Змеиной реки, чтобы забрать нескольких пассажиров. Вот уже довольно долго «Красная Звезда» стоит на назначенном месте, а на берегу не появилось еще ни одного живого существа, не видно никаких признаков человеческого жилья. Много видов видал на своем веку капитан «Красной Звезды», но такого неуютного берега еще не встречал.

— Что-то не видно ваших новых пассажиров, капитан, — сказал, подходя к нему, старший механик. — Кого вы, собственно говоря, ждете?

— Две каюты заказаны на имя Мак-Лина. Он — плантатор, добывает каучук. Говорят, он проработал без передышки около четырнадцати лет, а теперь продал свои плантации и едет отдыхать домой.

К ним подошел помощник капитана, Фразер.

— Капитан, появилась лодка, — в ней три белых и один туземец.

Все трое стали всматриваться в приближающуюся лодку. Трое белых сидели сзади, греб только туземец.

— Ну, и молодчина же, как он гребет, как настоящий матрос! А ведь лодка нелегонькая! — воскликнул старший механик.

— Я не знал, что здесь есть краснокожие, а этот молодец именно красный, а не коричневый, какого-то странного цвета — как ржавчина.

Фразер, помощник капитана, внимательно рассматривал в бинокль пассажиров вельбота.

— Капитан, — обратился он к своему начальнику, — ведь мы с вами давно плаваем вместе, вы можете засвидетельствовать, что я не пью, но сейчас мне кажется, что я пьян…

Он не докончил фразы — ни капитан, ни механик его не слушали. Широко открыв рты и вытаращив глаза, смотрели они на вельбот.

— А, так и вы видите это, — сказал Фразер со вздохом облегчения. — А то я уже испугался, что со мной творится что-то неладное, когда я увидел, что в вельботе сидит оранг-утанг и гребет, как настоящий матрос.

Капитан молчал, вытирая платком выступивший на лбу холодный пот.

В лодке действительно сидел рослый, сильный оранг-утанг[1], одетый в красный шелковый малайский халат, и как бы шутя вел по волнам тяжелый вельбот.

— Алло, «Красная Звезда»! — крикнул один из сидевших в лодке. — Я — Мак-Лин!

— Добро пожаловать, — ответил капитан, но все его внимание было обращено на обезьяну, а не на людей.

Когда лодка подошла к трапу, по команде Мак-Лина оранг-утанг осторожно сложил весла, пробрался к носу, привязал и закрепил фалинь. Пока люди поднимались наверх, он все время держал лодку в равновесии; когда же они взошли на палубу, он схватил большой, обвязанный веревкой жестяной ящик и старый чемодан, одной рукой взвалил их на спину и без всякого напряжения, как будто ноша не весила и фунта, стал подниматься по лестнице.

Мак-Дин поздоровался с капитаном. Он был еще молод и, несмотря на долгое пребывание в нездоровом климате, выглядел сильным и крепким человеком. По его потертому и нескладно скроенному платью нельзя было предположить, что он — зажиточный плантатор.

— Не могу сказать вам, капитан, как я счастлив, что наконец еду домой! А вот все мои друзья — мистер Смит и мистер Эдмунд. Они провожают меня.

— Очень рад познакомиться, — сказал капитан. — А кто же поедет с вами? Ведь вы заказали две койки, мистер Мак-Лин.

Мак-Лин кивнул в сторону оранг-утанга, который, притащив еще два больших свертка, смирно сидел на жестяном ящике в сторонке.

— Но я никогда раньше не возил таких пассажиров — только в клетке, а так я, право, не знаю, мистер Мак-Лин…

вернуться

1

Оранг-утанг — большая человекообразная обезьяна. (Прим. ред.).