Известно, что владетели Гугарка, Гардманка (Утик) и Цавдея (Арцах) берут свое начало от Сисака из рода Айка и всегда находились в кругу армянских нахараров. Это подтверждается, в частности, сведениями «Зоранамака», («Воинская грамота») согласно которому в общенациональное армянское войско входили и цавдеи, и утийцы, и полки бдешха Гугарка с 4500 конниками[74]. Б. Улубабян отвергает ошибочную версию ряда исследователей, считавших, что «Утик и Арцах были оторваны от Восточной Армении и были присоединены к Агванку в 387 г.»[75]. Он доказывает, что упомянутые гавары, а также Гугарк находились в составе Армении до 428 года и новое административное образование появилось в результате налоговой политики персидского двора.
В пятой главе интересующей нас работы предметом исследования стала династия Араншахиков. Ссылаясь на сведение Мовсеса Хоренаци о том, что царь Вагаршак краедержателем Агванка назначил одного из сыновей Сисака-Арана, Б. Улубабян убедительно доказывает, что от Арана и происходит знаменитый род правящих Араншахиков Агванка[76]. По сведениям армянских авторов раннего средневековья, с V века области Арцах и Утик названы Агванком, духовный предводитель которого, будучи главой отдельной епархии, подчинялся армянскому католикосу.
Этногенез- Араншахиков показывает, что Вачаган Благочестивый происходил из этого же рода. Его владения распространялись между Курой и Ерасхом, престол находился в деревне Дютакан, а летней резиденцией был Агуэн[77]. Подробное изучение канонов Агуэнского собора Б. Улубабяну позволило также заключить, что многие его статьи аналогичны с канонами Шахапиванского собора 443 года[78].
В следующих главах работы ученый исследует события в VI веке, уточняет причины возникновения Мигранидов в гаварах Гардманк и Утик, освещает вопросы вторжения и владычества арабов и т. д.
На основании достоверных первоисточников Б. Улубабян составил карту Агванка V–VII веков.
Автора книги интересовали и лингвистические проблемы. Методом сравнительного анализа он лишний раз показал идентичность основного словарного фонда, грамматических форм и выражений арцахского диалекта с древнеармянским языком — грабаром[79]. Отсюда Б. Улубабян заключает, что Арцах, Пайтакаран, Утик, а также Сюник составляли нераздельную этническую целостность, сохраняли свой армянский облик[80]. Арцах-карабахский диалект выжил и стал разговорным языком всего Восточного края Армении, как жизнеспособная ветвь армянского языка[81], поскольку здесь жило и творило монолитное армянское население, ставшее хозяином своей страны и судьбы.
Думается, давно настала необходимость перевести на русский язык эту и другие работы Б. Улубабяна.
Актуальные вопросы албанистики детально исследованы в монографии молодого ученого А. А. Акопяна[82], который на основе греко-латинских и древнеармянских первоисточников подверг анализу и осветил многие проблемы истории Албании-Агванка античного и средневекового периодов. Новыми сведениями он подкрепил убежденность ряда исследователей о том, что «правобережье Куры входило в состав Армянского царства и в доарташисидский период»[83]. Автор четко определил границы Албанского царства[84], показал сущность этнического состава античной Албании, подчеркивая, что после принятия христианства «по своей сути» албанская церковь была армянской[85].
Ссылаясь на сведения Мовсеса Хоренаци о том, что царь Вагаршак назначил правителем северо-восточного наместничества Великой Армении «Арана из рода Сисака, сына Гегама, внука Хайка, прародителя армян»[86], автор приходит к выводу, что княжеские роды утийцев, гардманцев и цавдейцев произошли от Сисака-Арана.
Монографическое исследование А. А. Акопяна, несомненно, является весомым вкладом в кавказоведческую литературу, ярким примером добросовестного труда.
В работах Т. М. Саакяна, несмотря на некоторые погрешности фактографического характера, довольно убедительно поставлены проблемы генеалогии Орбелянов и Прошянов, межфеодальных отношении, политики, проводимой ильханством, а также тимуридами относительно покоренных народов Закавказья[87].
Весьма ценными первоисточниками являются персидские документы Матенадарана, переведенные с оригиналов и исследованные проф. А. Д. Папазяном[88]. В числе опубликованных им документов особую важность для нашей темы представляют купчие амира Рустама Орбеляна — известного политического деятеля XV столетия.
76
Там же, с. 131. Ср. Мовсэс Каланкатуаци. История страны Алуанк, с. 25, 39, 169. Киракос Гандзакеци. История Армении. Предисловие, критический текст и комментарии К. А. Мелик-Оганджаняна. Ереван, 1961, с. 193 (на арм. яз.). Далее — Киракос Гандзакеци.
77
Улубабян Б. А. Опять о дате созыва Агуэнского собора. — Вестник общественных наук АН АрмССР, 1969, № 6, с. 51–60, а также: он же. Очерки, с. 181. Ср.: Ованнесян С. Каноны Агуэнского учредительного собора и их связь с канонами Аштишата. — ИФЖ. 1967, № 4, с. 265–274 (на арм. яз.).
82
Акопян А. А. Албания — Алуанк Б греко-латинских и древнеармянских источниках. Ереван, Изд-во АН АрмССР. 1987.
88
Папазян А. Д. Персидские документы Матенадарана. II. Купчие, вып. I (XIV–XVI вв.). Ереван, 1968 (на арм. и рус. яз.). Далее — Купчие.