Выбрать главу

Нораванкский монастырь получал щедрые приношения в 1223 г., после завершения строительства кафедрального собора, в дни разговенья. Среди прочих вельмож отличился и тесть ктитора сооружения — князь князей Бупа, участвовавший в освободительных походах за Сюник. Монастырю Орбелянов полководец Бупа пожаловал агарак (усадьба, хутор) Ахберис со всеми границами, с орошаемыми и неорошаемыми землями, Тмадзором, до предела деревни Гандзак, названной в то время Айреац тап[778]. Настоятель Нораванка епископ Саргис I по желанию князя Бупы составил грамоту, где, в частности, говорится, что «в период царствования сына Тамары — Лаши, при амирспасаларстве Армении и Грузин Шахиншаха и атабекстве Иванэ» князь князей Бупа по случаю разговенья кафедральной церкви св. Карапета прибыл в Вайоц-Дзор и в лице «блаженного патриарха — владыки Саргиса» пожертвовал местному скиту деревню Ахберис, освобождая ее от всех взимаемых налогов. В грамоте специально упоминается, что указанная деревня была освобождена «от иноплеменников» ценой пролитой крови и посвящается монастырю во спасение души матери князя Бупы. Как и в других аналогичных надписях, даритель предупреждает, чтобы никто из его сородичей или других вельмож не осмелился отобрать деревню Ахберис. Грамота завершается длинной анафемой в адрес нарушителей сего писания[779].

В указанном году Липарит Орбелян утвердил грамоту амирспасалара Закаре Закаряна о пожертвовании Нораванкскому монастырю деревни Агаракадзор, ранее принадлежавшей этой братии. Тот же князь пожаловал и деревню Тхарб с ее обширными садами.

Определенную историческую ценность представляет датированная надпись великого князя Смбата Орбеляна, использованная в качестве первоисточника Степаносом Орбеляном в «Истории области Сисакан». В этой «нестираемой грамоте», составленной в 1261 г., князь князей Смбат сообщает поколениям о своих строительных деяниях и жертвоприношениях в пользу священнослужителей. Он упоминает, что построил притвор кафедральной церкви, восстановил религиозные очаги Вайоц-Дзора, украсил их драгоценной священной утварью и золотом, собрал «божественные святые знамения и святые мощи». Из собственных же вотчин он пожертвовал нораванкскому епископату две деревни — Авеш и Анапат, захваченные ранее у монастыря, а затем «новопосаженный сад в Акори», с орошаемой по воскресным дням водой. Князь предоставил ряд садов в деревнях Охоцим, Чива, а также в Цахкадзоре (Цакадзоре). Этой же грамотой он выделил монастырю «деревню Азат, со всеми ее границами».

Подробный анализ интересующей нас грамоты показывает, что в отличие от других грамот аналогичного содержания здесь конкретно указывается, за какое именно подношение устанавливается настоятелем определенная обедня. Например, во спасение душ родителей и братьев князя Смбата даруются церкви две деревни (Авеш и Анапат) и сад в Акори. За обедню для супруги дарителя настоятель получает сад в Чиве, за совершенную обедню в память Буртела Младшего — племянника князя, убитою на поле Хазаров в войне против кипчахов, владыка Саргис и братья получили от господина деревню Азат и сад в Цахкадзоре.

Обширные земельные участки, в том числе и сады, подарил Нораванкской лавре преемник Смбата князь Тарсаич Орбелян[780]. В лице епископа Степаноса Нораванк получил собственный сад некоего Шатлуйса[781]. В 1271 г. сын Мкртича иерей Саркаваг пожаловал Нораванкскому монастырю недвижимое имущество, в том числе «дом прохлады (в армянском тексте—հովատուն) со всеми границами, четыре хоцтакатуна и четыре комнаты в Ехегнадзоре»[782].

Внук Джурджа Амир пожертвовал сад в Вайоц-Дзоре, купленный у князя Тарсаича за 4000 драмов[783]. В конце XIII столетия, в период правления епископа Саргиса II, некий Азарий с супругой Мылык за неимением детей подарили Нораванку «сад и четыре дома», находившихся в деревне Чива. Той же братии преподнесла сад Хатун — дочь Халашаха, заплатившая 300 драмов серебра[784]. Нораванк получил в качестве подношений большое количество земельных участков и от других верующих[785]. Он стал крупным феодалом в годы предводительства митрополита Степаноса Орбеляна. Духовный вождь Сюника купил за 2500 драмов сады вокруг Цакут кара и со многими земельными участками и домами пожаловал Нораванку. Кроме того, Степанос Орбелян пожертвовал полученные по наследству владения и деревню Чива, купленную у своего брата Джалала за 21 000 драмов. Он подарил той же братии свои собственные деревни Абасашен и Сурб Саак, а также деревни Аратес и Каркоп с культовыми и хозяйственными сооружениями[786].

вернуться

778

Там же, с. 261.

вернуться

779

Там же, с. 261–262. См. также: Приложение, надпись № 18.

вернуться

780

Свод, т. 3, с. 216. По мнению С. Г. Бархударяна, надпись князя Тарсаича является подделкой. Вероятно, он имел в виду палеографические особенности высеченных букв и превращение дифтонга (ав) в О, что встречается нередко в текстах сравнительно поздних времен.

вернуться

781

Свод, т. 3, с. 218.

вернуться

782

В монографии «Монастырское землевладение Сюника в IX–XIII вв.» (с. 117) слово хоцтакатун этимологизировано нами как «комната для лечения язвенных болезней» хоц (язва) + так (горячий, теплый) + (соед. гласн.) + тун (дом). Такого же мнения С. А. Авакян (см.: Лексические разыскания…, с. 188–192). Однако дальнейшее изучение составных частей сложного слова хоц + так + а + тун нас привело к выводу, что оно происходит от пехлевинского xvastak — владение, недвижимое имущество, и армянского тун — дом. помещение (см.: Степанос Орбелян, с. 160, 170), нередко встречается термин хостакдар — xvastakdar = владелец имущества (см.: Арзуманян Н. К русскому переводу «Сасанидского судебника». — Вестник обществ. наук АН АрмССР, 1980, № 8, с. 85–86). Еще до нас источниковед П. М. Мурадян выразил мнение, что слово хостак происходит от среднеперсидского и означает имущество, состояние, скот, а хоцтакатун — помещение для скота, скотный двор. Следовательно, иерей Саркаваг Нораванку пожертвовал не четыре комнаты «для лечения язвенных болезней», а дом, помещение для содержания скота (см.: Мурадян П. М. Рецензия на книгу С. А. Авакяна «Лексические разыскания по армянской эпиграфике». — Вестник ЕрГУ, общ. науки, 1979, № 2, с. 203: см. также: Пехлевинский-персидский-армяно-русский-английский словарь. Сост. проф. Р. Абраамян. Ереван, 1965, с. 20).

вернуться

783

Свод, т. 3, с. 220.

вернуться

784

Там же, с. 223–224.

вернуться

785

Там же, с. 214–215.

вернуться

786

Степанос Орбелян, с. 359–361.