Выбрать главу

В парне, сопровождавшем пожилую даму, было что-то не так. Вот он запустил руку в висевшую на плече женщины бежевую сумочку, вытащил бумажник и сунул его в свой рюкзак.

— Подожди минутку. Я позвоню и выясню, что происходит, — сказал Джордж.

— Спасибо. — Лорел встала и быстро направилась к паре. — У вас все в порядке?

Женщина посмотрела на нее подслеповатыми мутно-голубыми глазами.

— Господи. Да, все в порядке. Вот этот добрый молодой человек провожает меня к моему самолету.

— Это правда? — спросила Лорел, склонив набок голову.

Молодой, чуть за двадцать, с проницательными карими глазами и густыми светлыми волосами, парень улыбнулся, обнажив кучу прекрасных зубов.

— Да. Я Фред. Вот, помогаю Элеоноре… Она немного растерялась.

Скрюченными пальцами Элеонора сжимала билет на самолет. Волосы у нее были седые и туго завитые, лицо напудрено.

— Навещала сестру в Бербанке, прошла контроль и запуталась.

Лорел ощутила знакомое покалывание пониже затылка.

— Верни ей бумажник.

Элеонора ахнула.

— Что?!

Фред оттолкнул старушку, повернулся, но убежать не успел. Лорел схватила его за рюкзак, пнула в подколенную ямку и бросила на пол, где он и растянулся лицом вверх. Она поставила квадратный каблук на наружный кожный нерв в верхней части его бедра.

— Знаешь, Фред, прямо здесь есть нерв, нажав на который можно заставить человека… тявкать как собака.

Она надавила. Фред взвизгнул.

Держа руку на кобуре, к ним подбежал полицейский аэропорта. Лорел вытащила из кармана куртки и раскрыла удостоверение.

— ФБР. Думаю, вы найдете у этого парня бумажники, которые могут принадлежать не ему. — Она перевернула рюкзак, из которого посыпались бумажники, пузырьки с таблетками и украшения.

— Эй! — Элеонора наклонилась и подняла свой бумажник и пузырек с таблетками. — Ах ты, засранец… — Она замахнулась на Фреда сумочкой.

Тот отвернулся и вскинул руку, защищаясь.

— Отпустите меня, леди…

— Заставь его снова тявкать! — взорвалась Элеонора.

— Почему бы и нет. — Лорел надавила на нерв.

Фред застонал и отпихнул ее ногу. Лицо его побелело от боли.

— Прекрати!

Полицейский засунул все украденное в сумку и, как только Лорел отступила, поднял Фреда на ноги и ловко надел на него наручники.

— Спасибо. Дальше я разберусь.

Лорел потянулась за билетом Элеоноры.

— Давайте-ка посмотрим, куда вам нужно идти. — Судя по билету, женщина направлялась в Индиану. — Выход на ваш рейс через гейт двадцать один. Я только возьму свои вещи и отведу вас туда. — Она взяла свою сумку для ноутбука и дорожную на колесиках, вернулась и подхватила Элеонору под руку. — Нужный вам гейт по ту сторону этих ресторанов.

— Не понял! — рявкнул в наушниках Джордж. — Помощник директора ФБР добыл для тебя информацию.

— Пожалуйста, еще минуту, — сказала Лорел, пробиваясь сквозь толпу вместе с Элеонорой.

Старушка посмотрела на нее.

— Откуда ты знаешь номер моего гейта? Ты даже не взглянула на информационное табло.

— Я смотрела на него раньше, — объяснила Лорел, помогая Элеаноре избежать столкновения с тремя мальчишками, тащившими сумки с изображениями диснеевских персонажей.

Элеонора моргнула.

— И все запомнила с одного взгляда?

— Я все еще здесь, — проворчал Джордж.

Лорел подвела старушку к стойке, за которой мужчина лет тридцати печатал на компьютере.

— Это Элеонора, на самолет. Она побудет здесь, и ей понадобится дополнительное время, чтобы пройти на посадку. — Не дожидаясь ответа, Лорел помогла Элеоноре опуститься в ближайшее кресло. — Ну вот. Вам нужно подняться на борт через несколько минут.

Старушка похлопала ее по руке.

— Ты хорошая девочка.

Лорел присела на корточки.

— Вас кто-нибудь встречает в аэропорту?

Элеонора кивнула.

— Да. Меня встретит сын. Не волнуйся. — Она коснулась лица Лорел высохшими пальцами. — Ты особенная, да?

— Черт возьми, Сноу, — проревел через наушники Джордж.

Лорел поморщилась.

— Была рада помочь.

Элеонора не отпускала.

— У тебя чудесные глаза. Как же тебе повезло…

Повезло? Вообще-то Лорел не считала гетерохромию [2] достаточным основанием, чтобы чувствовать себя счастливой.

— Вы очень добры.

— Ты прекрасна… Такие потрясающие цвета и такие ясные! Я никогда не видела, чтобы один глаз был столь изумительного зеленого цвета, а другой — столь поразительного синего. — Элеонора прищурилась и придвинулась ближе. — У тебя зеленая искра в синем глазу, ты знаешь?

вернуться

2

Гетерохромия — здесь: разница в окраске радужки.