БЛУМ (разтреперан, готов да се подчини). Времето като че се позатопли.
Дейви Стивънс, лицето му обрамчено с къдрици, минава начело на тумба босоноги хлапета.
ДЕЙВИ СТИВЪНС. Пратеник на Светото сърце и Ивнинг Телеграф с приложение за Деня на свети Патрик. Поместени са новите адреси на всички рогоносци в Дъблин.
Негово преподобие каноникът О’Ханлън, в златист филон, изнася за поклонение мраморен часовник и го вдига високо във въздуха. Пред него отец Конрой и преподобният Джон Хюс от Обществото на Иисус се покланят ниско.
ЧАСОВНИКЪТ (зейва).
Металните обръчи на кревата издрънчават.
ОБРЪЧИТЕ. Джигджаг, Джигаджига, Джигджаг.
Мъгливата пелена се прокъсва и в ложата на съдебните заседатели бързо се появяват лицата на Мартин Кънингам, председател на съдебното жури, с цилиндър, на Джак Рауър, Саймън Дедалус, Том Кърнан, Нед Ламбърт, Джон Хенри Ментън, Майлс Крофорд, Ленехан, Пади Ленард, Флин Гагата, Маккой и плоското лице на Безименния.
БЕЗИМЕННИЯ. Езда на голо. С всички такъми. Божичко, добре я е организирал.
СЪДЕБНИТЕ ЗАСЕДАТЕЛИ (главите им като по знак се обръщат към него). Сериозно?
БЕЗИМЕННИЯ (зъби се). Дай задника по-високо! Над нивото на главата! Сто шилинга към едно.
СЪДЕБНИТЕ ЗАСЕДАТЕЛИ (главите им кимват едновременно в знак на съгласие). Повечето мислим, че това е добър залог.
ПЪРВИ СТРАЖАР. Той е човек белязан. Плитката на още едно момиче е била отрязана. Търси се: Джак Изкормвача. Награда от хиляда лири.
ВТОРИ СТРАЖАР (смаян, шепти). И в черно. Мормон. Анархист.
СЪДЕБНИЯТ РАЗСИЛЕН (вика). Докато Леополд Блум с неизвестен адрес, но добре известен бомбаджия, фалшификатор, двуженец, сводник, рогоносец и обществена напаст за гражданите на Дъблин и докато на в тези съдебни заседания многоуважаемият…
Негово благородие, сър Фредерик Фолкинър, главен съдия на Дъблин, в синкава съдийска тога и със сивкава брада, се надига от мястото си. В ръцете си държи чадър скиптър. От челото му стърчат непоколебимо късите Мойсееви рога.
ГЛАВНИЯТ СЪДИЯ. Веднъж завинаги ще сложа край на тази търговия с бели робини и ще отърва Дъблин от тази скверна чума. Скандално е! (Нахлупва черна шапка1250.) Моля, господин заместник-шериф, отведете подсъдимия от подсъдимата скамейка, където се намира в момента и го преместете в затвора Маунтджой за колкото време пожелае Негово величество и там да бъде бесен за врата, докато издъхне, и гледайте да не се провалите в изпълнението на тази задача, което ще бъде изцяло за ваша сметка и нека Господ Бог пощади душата му. Изведете го.
Малка черна шапчица се спуска върху главата му.
Появява се заместник-шерифът Дългия Джон Фанинг, който пуши смрадлива пура.
ДЪЛГИЯ ДЖОН ФАНИНГ (чумери се, после се провиква с дълбок звучен глас). Кой ще обеси Юда Искариотски?
Х. Ръмболд, майстор-бръснар, с кървавочервен кожен елек без ръкави и престилка на щавач, с навито през рамо въже, се качва на ешафода. В пояса му са втъкнати бастун с оловен топуз и гвоздочела сопа. Мрачно потрива яките си ръце, пръстите му са обкичени с метални боксове.
РЪМБОЛД (към главния съдия, със зловеща фамилиарност в гласа). Да обесим обесника, а, Ваше височество, ужасът на Мързи1251. Пет гвинеи на югуларна вена. Шията или нищо.
Камбаните на църквата Сейнт Джордж проехтяват бавно и тежко, гръмовно черно желязо.
КАМБАНИТЕ. Бим-бам! Бам-бум!
БЛУМ (отчаяно). Почакайте. Спрете. Ами чайките. От добро сърце. Видях. Невинност. Момичето в маймунарника. Зоо. Похотливи шимпанзета. (Продължава, останал съвсем без дъх.) Тазовата област. Нейното непристорено изчервяване ме обезоръжи. (Разчувстван.) Напуснах квартала. (Обръща се с молба към човек в тълпата.) Хайнс, може ли да поговорим? Ти ме познаваш. Задръж онези три шилинга. Ако искаш и още ще…
1251
Река във Великобритания, която се влива в Ирландско море. При устието й се намира гр. Ливърпул.