Выбрать главу

В конусовидния лъч на фенера, зад кофата за въглища, подпрял брадичка върху колената, седи и размишлява брадатата фигура на святоокия Мананаан Маклир, поет и философ. Бавно се надига. Откъм друидската му мантия духва студен морски вятър. Около главата му се вият змии и змиорки. Целият е покрит с водорасли, миди и черупки. В дясната си ръка държи помпа за колело. С лявата си сграбчва огромен рак за двете щипки.

МАНАНААН МАКЛИР (с гласа на вълните). Аум! Хек! Уа! Ак! Луб! Мор! Ма!1305 Белият йога на боговете. Окултната книга на Хермес Трисмегист. (С гласа на извил морски вятър.) Пунарджанам патсипунджауб1306! Нима да разреша да се будалкат с мен. Един е казал: пази се от лявото, култът на Шакти. (Списък на буревестник.) Шакти, Шива! Тъмен притулен Баща! (С помпата си за колело удря и смачква рака в лявата си ръка. Върху шайбата му светват дванайсетте знака на зодиака. Той започва да вие с неукротимата сила на океана.) Аум! Баум! Пиджаум! Аз съм светлината на чифлика, аз съм сирене, сметана и масло.

Ръката-скелет на Юда хваща светлината и я удушава. Зелената светлина изсветлява до бледомораво. Газовата дюза вие и съска.

ГАЗОВАТА ДЮЗА. Пуууф! Пфиуууу!

Зоуи изтичва до лампата и, свила крак, оправя чорапчето за газта.

ЗОУИ. Кой ще ми хвърли една цигарка?

ЛИНЧ (хвърля една цигара върху масата). Дръж!

ЗОУИ (килнала глава на една страна в поза на престорена гордост). Така ли се подава на дама? (Наклонява се към пламъка, за да запали цигарата си, лекичко повдига лакти и отдолу се вижда кестенявият шубрак на подмишниците й. Линч нахално повдига края на роклята й с помощта на ръжена. Отдолу тя е само по жартиери и под сапфирената й тясна рокля изгрява голото й дупе с нездравословнозеленикава кожа на воден дух. Тя най-спокойно си пафка цигарата.) Виждаш ли бенката на задника ми?

ЛИНЧ. Въобще не гледам.

ЗОУИ (мята му влюбен поглед). Ами? Не би си направил труда, нали? А да смучеш лимонче искаш.

Премрежила очи, уж засрамена, тя поглежда Блум косо и многозначително, после се обръща към него, като освобождава края на роклята си от ръжена. Флуидите на Блум отново обливат плътта й. Блум се изправя, усмихва се лъстиво, върти палци. Кити Рикетс облизва средния си пръст, наплюнчва го обилно, оглежда се в огледалото и приглажда с него веждите си. Липоти Вираг, базиликограмат1307, пристига бързо през комина, важно-важно и доста непохватно прави две стъпки наляво върху розови кокили. Навлечен е с няколко ката палта, носи и кафяв макинтош, под който крие свитък папирус. В лявото му око блещука монокълът на Кашел Бойл О’Конър Фицморис Тиздал Фаръл. Върху главата му се мъдри египетска корона. Зад двете си уши е мушнал по едно паче перо.

ВИРАГ (прави дълбок поклон със събрани пети). Казвам се Вираг Липоти и съм родом от Сомбатхей1308. (Прокашля се замислено и сухо.) Безразборната голота тук, изглежда, шества на воля, а? Неволно погледнах към задната й панорама и тази гледка ми разкри факта, че тя въобще не носи онази интимна част на бельото, по която ти така си падаш. Надявам се, че си забелязал белега от инжекция на бедрото, нали? Добре тогава.

БЛУМ. Деденце. Но…

ВИРАГ. От друга страна, номер втори, с черешовия руж и коафирана коса, чийто цвят няма нищо общо с нашия племенен еликсир от гоферово дърво1309, се кипри в тоалет за разходка и, ако не греша, така здраво се е пристегнала, че не би могла дори да седне. Силно изпъчен гръбначен стълб, така да се каже. Поправи ме, ако бъркам, но винаги съм смятал, че извършеният по този начин акт от кокетливи женски, на които им се вижда бельото, винаги ти е допадал, най-вече заради тяхното най-откровено ексхибиционичество. С една дума. Хипогриф. Прав ли съм?

БЛУМ. Тя е доста кльощава.

ВИРАГ (не без удоволствие). Точно така! Много добре забелязах и тези подплънки, с които си е издула полата като с дисаги от двете страни; те са направени с единствената цел да създадат впечатление за по-месести бедра. Това е новата й покупка от поредната чудовищна разпродажба, парите за която е измъкнала от някой нещастен будала. Евтини дамски парцалки за заблуда на окото. Забележи също така вниманието, проявено към дребните подробности, петна и лекета. Никога не отлагай за утрешния ден онова, което можеш да носиш днес. Паралакс! (С нервен тик на главата.) Чу ли как мозъкът ми изщрака? Полисилабакс!

вернуться

1305

Според мистичната теория на Джордж Ръсел за произхода на езика, това са коренни думи, всяка свързана с определена активност, например „ма“ с мисленето, „аум“ — с началото и края.

вернуться

1306

Теософски термини, означаващи ново или второ раждане, както и силата на обективното творческо проявление.

вернуться

1307

Според холандския джойсовед Паул ван Каспел тази дума би трябвало да означава „царски писар“ или „секретар на царя“.

вернуться

1308

Град в западната част на Унгария, разположен близо до границата с Австрия.

вернуться

1309

Дървото, от което бил направен Ноевият ковчег.