Выбрать главу

Капуцин

Зачем ты здесь?

Розовое домино

Кто вы?..

Капуцин

Тебе скажу я, Кто ты.

(Говорит ей на ухо.)

Розовое домино

(с смущением)

Что ж далее?

Капуцин

Ты хочешь?

Розовое домино

Да, хочу…

Капуцин

(тихо)

Оставь его!..

Розовое домино

Его?..

Капуцин

Твою мечту пустую. Тебя не любит он.

Розовое домино

Молчите.

Капуцин

Я молчу.

Розовое домино

Кого он любит?

Капуцин

Я молчу.

Розовое домино

Скажите, Что нужно вам: молений, слез?.. Кого Он любит?.. Говорите, говорите…

Капуцин

Узнаете… За мною!

Розовое домино

Для чего?

Капуцин

Узнаете…

Подает ей руку; они уходят.

Вязмин, Баскаков, рука об руку.

Баскаков

Семья — славянское начало, Я в диссертации моей Подробно изложу, как в ней преобладала Без примеси других идей Идея чистая, славянская идея… Читая Гегеля с Мертвиловым вдвоем, Мы согласились оба в том, Что, чувство с разумом согласовать умея, Различие полов — славяне лишь одни Уразуметь могли так тонко и глубоко… У них одних, от самой старины, Поставлена разумно и высоко Идея мужа и жены… Жена не res[54] у них, не вещь, но нечто; воля Не признается в ней, конечно, но она Законами ограждена… Муж может бить ее, но убивать не смеет: Над ней духовное лишь право он имеет, И только частию in corpore[55] притом, Глубокий смысл в преданьи том, Иль, лучше, в мысли той о власти над женою. Пусть проявляется под жесткою корою, Под формою побой; что форма? Признаюсь, Семья меня всегда приводит в умиленье… Власть мужа, и жены покорное смиренье… Чета славянская — я ей не надивлюсь!{244}

Те же. Петушевский, Мертвилов.

Мертвилов

Баскаков, — вот рекомендую, Мсье Петушевский…

Петушевский и Баскаков кланяются друг другу и проницают один другого взглядами.

Петушевский

Вас узнать Давно хотелось мне… Я истины искать Привык во всем, и мненья чту я.

Баскаков

Да… то есть, мненье…

Петушевский

Да, субъекты изучать, Как анатомик, я в виду имею… Семейства, слышал я, штудируя идею, О нем хотите вы писать? Вы «Новый мир» Фурье изволили читать?{245}

Баскаков

(вспыльчиво)

Фурье, сударь… ужель отсталое ученье?

Петушевский

(оскорбленный)

Отсталое? — Я фурьерист!

Баскаков

Тем хуже вам — вы в заблужденьи.

Петушевский

(насмешливо)

Не вы ль, скорей, московский гегелист?

Мертвилов

(становясь между ними)

Messieurs[56], помилуйте… За мненья!

Петушевский

Но мненье И человек — одно и то ж…

Мертвилов

Э, полноте шутить — ну кто ж Серьезно верит в убежденье?

Те же, Донской, Донская, за нею два поэта.

Донская

(обращаясь к ним)

вернуться

54

предмет, вещь (лат.).

вернуться

55

телесное (лат.).

вернуться

56

Господа (фр.).