Выбрать главу

— En toute franchise, je ne voudrais pas me trouver à votre place, ma bonne, les policiers d’ici vont flanquer une sacrée pagaille dans vos affaires. C’est un coup à vous faire fermer votre hôtel.

La vioque, sincerely, commence à bieurler d’importance, mur des lamentations à elle toute seule, Martha. S’échiner le fignedé à gagner trois francs dans un patelin où les foies claquent comme des bulles de savon, pour qu’un dingue meurtrier vienne tout vous carboniser à l’orée de la vieillesse, merde ! Elle regrette ses polders nataux, dès lors, la mère ! Les moulins à vent ! Fanfan-la-Tulipe et les canaux qu’enjambent de délicieux ponts de poupées.

Elle s’est pas écrémé le tempérament à pomper des nœuds de sous-officiers briqués vite fait, et encore juste le dimanche, pour voir s’écrouler le fruit de son turbin, vingu de charogne !

Bien qu’hollandaise, tu peux plus l’endiguer, la matrone du Sphinx. La mer du Nord se soumet, pas la bile à Maria Van Machin, là, là que non, never !

Le dabe ne moufte pas, là-bas, à l’autre bout ; juste qu’on perçoit son souffle un tantisoit mal aisé de gonzier en gentille partance. La Batave en remet pour dix florins : son jules à demi crevé de cirrhose et qui va larguer les amarres, un de ces quatre au cours d’une crise d’éthylisme aiguë, elle qui trimbale déjà des débuts inquiétants d’elle-ne-sait-quoi de pas luthérien, à la suite d’une méno particulièrement sauvage. Sans parler de sa chère maman qu’elle a toujours, là-bas, dans un village fleuri, une très vieillarde de nonante et mèche, voûtée à l’équerre, chenillée à bloc à qui elle envoie de la fraîche pour lui arrondir les faméliques pensions. Hein ? Elle va devenir quoi, maman, si l’entreprise culbute ? Sans compter que les roycos peuvent parfaitement l’embastiller pour complicité de complicité ou un vanne de ce tonneau, ils sont pas à ça près, la mauvaise foi ne coûte pas cher.

Quand elle stoppe, à court d’oxygène, Gauguin-Dessort fait « tssst ! tssst ! tsst ! » avec la langue frottée à son palais délabré. Et puis il demande :

— Qui est au courant de ce carnage, ma pauvre dame ?

J’adresse un signe véhément à Martha.

— Personne d’autre que moi ; et vous maintenant !

— Et votre ami ?

— Lui ! Il est ivre mort, et quand il n’est pas ivre mort, il est abruti.

Un temps.

Mes espoirs renaissent comme les prairies au printemps.

Quelque chose me dit que.

Et quand quelque chose me dit que, c’est que !

— Peut-être conviendrait-il de trouver une autre solution, soupire Gauguin-Dessort.

— Comment cela ? Quelle autre solution ?

— Si vos morts étaient morts ailleurs, vous n’auriez pas tout ces désagréments.

— Mais… où ?

— La brousse est pleine de potopotos, non[22] ?

— Mais je peux pas y charrier ces gens !

— Je pourrais vous envoyer Ali.

Mémère commence à entrevoir quelque chose de lumineux, avec plein de rayons de gloire ; quelque chose d’exaltant comme la rédemption, de durable comme le salut éternel.

— Vous feriez ça, Monsieur Maître ?

— Entre Européens exilés, on se doit aide et assistance…

Je chuchote quelque chose à l’oreille de la grosse.

— Mais, dites, et le blessé ? objecte-t-elle, docile.

Un nouveau temps.

— Ne prétendez-vous pas qu’il est très mal en point ? murmure le peintre.

— Oui, très !

— Alors je pourrais le prendre chez moi jusqu’à… l’issue fatale.

— Oh ! Monsieur Gauguin-Dessort, je n’ose y croire ! Vous êtes… Vous êtes…

— Ne bougez pas de chez vous, je vais vous dépêcher de l’aide, coupe le vieillard.

Il raccroche.

La Néerlandoche me regarde comme une pute regarde une bite qu’elle n’a pu ranimer.

— Le vieux trempe dans une histoire louche, hein ?

— La preuve. On ne propose pas à ses relations de les débarrasser des cadavres encombrant leur plancher.

Soudain, sa bonne frime de dame vieillissante et embourgeoisée se durcit. Elle retrousse sa jupaille et découvre une pochette de toile fixée au niveau de sa cuisse gauche. Nous la contemplons avec curiosité. Martha desserre les cordons de sa bourse, coule sa pogne par l’ouverture et ramène un revolver à canon court, mais de fort calibre, au mufle de bulldog.

— Maintenant, mes gars, vous allez vous tenir tranquilles en attendant l’arrivée des renforts, hein ? D’accord, le vieux est sans doute un forban, ce qui ne m’étonne qu’à demi, vu qu’il s’agit d’un ancien bagnard, mais c’est lui ma seule planche de salut. Je préfère m’en remettre à ses bons soins qu’aux vôtres, c’est comme ça et pas autrement. Mon choix est fait. Je regrette parce que je vous trouvais sympas, bien français et vaillants de la queue. Surtout ne bronchez pas, sinon j’aurai le regret de vous tirer dessus, mes pauvres enfants. Vous ne seriez pas les premiers sur lesquels je viderais le contenu d’un chargeur. Et c’est justement parce que j’ai eu une jeunesse tourmentée que je tiens à m’assurer une vieillesse heureuse.

C’est très bien dit à elle. Femme d’expérience ! N’a froid ni aux z’œils ni à la chaglatte. Voilà qu’elle devient autre, ma Néerlandaise. Un personnage style M’ma Baker, qui régnait sur une partie de la pègre ricaine à la belle époque du grand Al. Chassez le naturel, il radine au trot attelé. Ses débuts frelatés lui ôtent son vernis de dame « installée ». Le danger qui la dénoblit, Poupette. Prête à cracher de la bastos au moindre cillement, presque par plaisir. Bon, étant plongée dans la béchamel, elle cesse de lamenter pour faire front, crosse en pogne.

Elle regarde Bérurier bizarrement.

Murmure :

— Vous savez à quoi je pense, les gars ? J’ai annoncé au Vieux qu’un des deux Françouzes était cané et que l’autre ne valait guère mieux. S’il vous trouve à la verticale, il va croire que je l’ai chambré. Or, d’après ce que vous dites c’est quelqu’un, cet homme ! J’aurai beau lui affirmer que c’était par contrainte, jamais il n’acceptera ce bourrage de mou. Il faut donc que j’aligne la réalité sur ce que vous m’avez fait prétendre. Logique, non ? Correct ? C’est vous qui l’aurez voulu. Moi, cette histoire me déplaît. Je ne suis allée chercher perrsonne. J’étais là, peinarde, à soigner mes varices en gérant ma boîte. Et voilà que vous débarquez tous chez moi pour y tourner un western à la gomme. Fallait rester devant votre Martini, mes amis. À pousser les autres dans la gadoue, il arrive qu’on y culbute aussi.

Et voilà qu’elle empoigne sa pétoire à deux mains, comme dans les stands de tir. Elle va allumer le Mastar. Juste j’ai le temps d’actionner le commutateur pour supprimer les calbombes. J’avais pris soin de reculer jusqu’au mur. Son tonitruant file des éclairs de feu dans l’obscurité. J’ai entendu plonger le Mammouth. Je me dis qu’il n’a pas écopé. On est bien, commak, les trois, dans le schwartz ; à pas s’apercevoir la moindre.

— Suffit le rodéo ! clamé-je. Jetez votre flingue, Martha, sinon je vous allonge.

Un court temps mort, puis le bruit caractéristique d’un feu tombant sur le plancher. Je redonne la luce. Mammy Gravosse s’est effondrée de nouveau, toute velléité à zéro. Elle chiale à plus pouvoir parler, et tu dirais une sorte de grosse petite fille désespérée.

Béru se masse le temporal car il a heurté un meuble en plongeant dans le noir.

Il fulmine.

— Les gonzesses, t’auras beau faire, beau dire, c’est tout carnerie et saloprance ! Tu les enfiles façon gladiateur, qu’elles en oublillent leur nom d’baptême, et è’t’défouraillent contr’ quéqu’-z’heures après. Si t’y réfléchirerais d’un peu près, tu gard’rais ton foutre pour la banque du stupre.

вернуться

22

Marécages infestés de crocodiles.