Выбрать главу

Примечания переводчика для их отличия от примечаний авторов выделены курсивом.

Генеральские звания в кайзеровской армии даны по аналогии с русскими дореволюционными званиями, хотя, разумеется, это предмет отдельной дискуссии.

Л.В. Ланник

Напутствие. Серия изданий «Описания послевоенных боев германских войск и фрайкоров» предназначена для того, чтобы ближе познакомить германский народ и его вооруженные силы с подвигами тех людей, кто в тяжелейшую пору, после 4,5 лет неслыханной борьбы и после крушения, ошеломившего даже самых мужественных, еще раз взялся за меч, чтобы помочь Отечеству в его отчаянном положении. Их подвиги потому не следует подвергать забвению, что они излучают свет на общем безотрадном фоне послевоенного и революционного периода. Тот, кто тогда стремился к выводу войск с Востока с честью, чтобы они смогли своими знаниями и умениями послужить защите Родины от внутренней и внешней большевистской опасности, кто отдал кровь и жизнь для обороны наших рубежей, может быть смело причислен к предвестникам, пионерам, проложившим путь в лучшее будущее. Они имеют право на благодарность Отечества.

При этом солдат, который привык изучать дело с немецкой основательностью, сможет извлечь ценные уроки и выводы из послевоенных боев германских войск и фрайкоров. Так же, как в свое время армия Пруссии после проявившихся с беспощадной ясностью в кампании 1806 г. недостатков смогла обрести новую мощь, так и командующие и военнослужащие германского вермахта смогут поучиться на уроках краха незабвенной армии образца 1914 г.

Я хотел бы, чтобы начатая данным томом серия книг сумела привлечь к себе вполне заслуженное внимание как внутри вермахта, так и за его пределами.

Военный министр рейха и Главнокомандующий вермахта
генерал-фельдмаршал Бломберг[3] (подпись)

Введение к первому выпуску серии «Описание послевоенных боев германских войск и фрайкоров». Когда 11 ноября 1918 г. на фронтах стало известно о заключении перемирия в Компьене, громадное большинство солдат германских вооруженных сил находились за пределами Германской империи. Для любого специалиста и даже для всякого вдумчивого дилетанта было ясно, что вывод этой миллионной армии чисто технически представляет собой громадный объем работы, требующей ясных решительных указаний сверху и охотного и пунктуального исполнения их всеми подчиненными инстанциями.

Военный механизм, выдержавший за 4,5 года всевозможные нагрузки в условиях беспрецедентной войны, теперь оказался перед новым тяжелейшим испытанием. По опыту прошедшей войны следовало сделать вывод, что, несмотря на 4-летнее хищническое его использование, он пройдет и через это, если только не скажутся две новые и масштабные проблемы: вовсе не уменьшенное перемирием, а, наоборот, только усиленное им стремление врага к уничтожению оппонента и разразившийся в роковой момент натиск и штурм революции.

Закалившиеся в бесконечных боях войска на Западе выдержали и это последнее испытание, своим организованным отходом поставив памятник самим себе. Но войска на других участках, находившиеся, как считали до этого, в железных тисках дисциплины, подверглись разлагающему духу времени. Даже те, кто до сих пор безукоризненно выполнял свои обязанности и долг перед Родиной, опустили руки. Следствием этого было почти непостижимое крушение, угроза которого сначала нависла над тыловыми частями и пополнением, а затем, в самый неподходящий момент, даже реализовалась в некоторых частях на Востоке.

вернуться

3

Вернер фон Бломберг (1878–1946), генерал-фельдмаршал (с 1936 г.), в 1933– 1938 гг. военный министр Третьего рейха, уволен в отставку из-за разногласий с Гитлером в начале 1938 г.