И (слово) «бремя от Господа» пусть не упоминается более, ибо для каждого будет бременем слово его, ибо вы извратили слова Бога живого, Господа сил, Бога нашего.
Так говори[3078] пророку: что ответил тебе Господь и что сказал Господь?
Если-же будете говорить: «бремя от Господа»[3079], то так говорит Господь: за то, что вы говорите слово это: «бремя от Господа», а Я послал к вам сказать: не говорите: «бремя от Господа»,
За это, вот Я возьму и отвергну[3080] от Лица Моего вас и город, который Я дал вам и отцам вашим.
И предам вас поношению вечному и посрамлению вечному, которое никогда не изгладится и не забудется[3081].
Глава 24
Господь показал мне: вот[3082] две корзины, наполненныя[3083] смоквами, поставлены пред храмом Господним, — после того как Навуходоносор, царь Вавилонский, переселил из Иерусалима Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и начальников его[3084], и художников, и кузнецов[3085], и (людей) богатых, и привел их в Вавилон.
Одна корзина с смоквами весьма хорошими, каковы обычно[3086] бывают ранния смоквы; а другая корзина с смоквами весьма худыми, которых, по негодности их, не возможно есть.
И сказал Господь мне: что ты видишь, Иеремия? и я сказал: смоквы, смоквы хорошия весьма хороши, и дурныя весьма дурны, которых есть невозможно по негодности их.
И было слово Господне ко мне и сказано:
Так говорит Господь, Бог Израилев: как смоквы эти хороши, так Я признаю хорошими переселенных Иудеев, которых Я послал из сего места в землю Халдейскую.
И остановлю на них очи Мои во блого, и приведу[3087] их опять в землю эту, во блого (им), и устрою их, а не раззорю, и насажду их, а не исторгну.
И дам им сердце, чтобы знали Меня, что Я — Господь, и они будут Моим народом, и Я буду их Богом, ибо обратятся ко Мне всем сердцем своим.
И как дурны смоквы, которых невозможно есть по негодности их, так, говорит Господь, такими[3088] предам Седекию, царя Иудейского, и начальников его, и прочих (жителей) Иерусалима, оставшихся в городе сем, и живущих в земле Египетской.
И предам их разсеянию и страданию[3089] во всех царствах земли, и будут в поношение, и в притчу, и в ненависть, и в проклятие, во всех местах, куда Я изгоню их.
И пошлю на них меч, и голод, и моровую язву, пока не исчезнут с земли, которую Я дал им и отцам их.
Глава 25
Слово, которое было к Иеремии о всем народе Иудейском, — в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, это был первый год Навуходоносора, царя Вавилонского,
Которое произнес пророк Иеремия ко всему народу Иудейскому и ко всем жителям Иерусалима, и сказал:
С тринадцатого года Иосии, сына Амосова[3090], царя Иудейского, и даже до сего дня, вот уже двадцать третий год, было слово Господне ко мне[3091], и я говорил вам с раннего утра, говорил, и вы не слушали.
И посылал к вам Господь всех[3092] рабов Своих[3093], пророков, с раннего утра посылал, и вы не слушали, и не приклонили уха вашего, чтобы слушать, когда Он говорил[3094]:
Отвратитесь каждый от злого пути своего и от злейших[3095] замыслов ваших, и будете жить на земле, которую Господь дал[3096] вам и отцам вашим, от века и до века;
И[3097] не ходите в след богов чужих, служить им и покланяться им, чтобы не прогневать Меня делами рук ваших на зло вам.
Но вы не слушали Меня, говорит Господь, прогневляя Меня[3098] делами рук ваших, на зло себе.
3078
Слав.
3081
Слав.
3085
ώ— букв. слав.
3089
Слав.
3091
Соотв. выраж. "было слово Господне ко мне" в гр. спп. XII, mg и у Фильда есть, а в др. нет.
3093
Слав.
3096
Слав.
3098
Слав.