Выбрать главу

Так говорит Господь: еще услышат в сем месте, — о котором вы говорите: пусто, — без людей и без[3319] скота, в городах Иудейских и на улицах Иерусалима, которые опустели, ибо нет ни людей, ни скота,

Голос веселия и голос радости, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: «прославляйте Господа Вседержителя, ибо благ Господь, ибо во век милость Его»[3320], и принесут дары хваления в дом Господень[3321], ибо возвращу всех[3322] переселенных земли той в прежнее состояние, говорит Господь.

Так говорит Господь сил: еще будет на этом пустом месте, — так как на нем нет ни людей, ни скота, и во всех городах его жилища пастухов, пасущих[3323] овец,

В городах нагорных, и в городах равнины[3324], и в городах южных, и в земле Вениамина, и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иуды, опять будут проходить овцы под рукою считающого[3325], говорит Господь.

Вот[3326] наступают дни, говорит Господь, и Я исполню[3327] доброе слово Мое, которое Я изрек о доме Израиля и о доме Иуды.

В те дни и в то время Я произращу[3328] Давиду Отрасль Праведную, и будет производить суд и правду на земле.

В те дни спасен будет Иуда и Иерусалим будет жить безопасно, и сие имя, коим назовут Его[3329]: «Господь Праведный нашъ»[3330].

Ибо так говорит Господь: не прекратится у Давида муж, сидящий на престоле дома Израилева,

И из священников и левитов не прекратится муж пред Лицем Моим, приносящий всесожжения и[3331] дар и совершающий жертвоприношения всякий день.

И было слово Господне к Иеремии и сказано:

Так говорит Господь: если может нарушиться завет Мой о дне и завет Мой о ночи, чтобы не было ни дня, ни ночи в свое время,

То разрушится и завет Мой с Давидом, рабом Моим, чтобы не было у него сына, царствующого на престоле его, и с левитами и священниками рабами[3332] Моими.

Как не могут быть сочтены звезды небесныя и не может быть измерен песок морской, так умножу семя раба Моего Давида и левитов, служащих Мне.

И было слово Господне к Иеремии и сказано:

Ужели ты не видишь, что народ этот[3333] говорит: «два племени[3334], которыя избрал Господь, вот Он отверг ихъ»? и (чрез сие)[3335] презирают народ Мой, как бы он уже не будет народом в глазах их.

Так говорит Господь: если завета Моего о дне и ночи, и законов неба и земли[3336] Я не утвердил,

То и семя Иакова и Давида, раба Моего, отвергну, чтобы не брать из семени его князей для семени Авраама, и Исаака, и Иакова, ибо снова возвращу пленных их и помилую их[3337].

Глава 34

Слово, которое было к Иеремии от Господа, — когда Навуходоносор, царь Вавилонский, и все войско его и вся земля[3338] подвластная ему и все народы воевали против Иерусалима и против всех городов Иудейских, — и сказано.

Так говорит Господь Бог Израилев: иди к Седекии, царю Иудейскому, и скажи ему: так говорит Господь: непременно предан будет город сей в руки царя Вавилонского, и возьмет его и сожжет его огнем.

И ты не спасешься от руки его, но непременно взят будешь, и в руки его предан будешь, и глаза твои увидят глаза его, и уста его будут говорить твоим устам, и в Вавилон войдешь.

Однако, слушай слово Господне, Седекия, царь Иудейский, так говорит Господь тебе: не умрешь ты от меча, а в мире умрешь.

И как оплакивали твоих отцов, царствовавших прежде тебя, так будут оплакивать и тебя: «увы, господин! увы, господинъ»![3339] восплачут и о тебе, ибо Я изрек слово, говорит Господь.

вернуться

3319

Слав. от нет соотв. в гр. и лат. спп.

вернуться

3320

Богослужебный гимн — псалом. Пс. 99:5. 135. 1 Пар.16:8 10.

вернуться

3321

Срав. 30, 18–19.

вернуться

3322

Слав. все соотв. гр. — в ват. и text. recept., а в алекс. переселение всей земли — .

вернуться

3323

— покоющих на ночлеге, по слав. пасущих.

вернуться

3324

См. 32, 44.

вернуться

3325

Т. е. пастуха, заботливо оберегающого свой скот от зверей и воров. Еванг. Иоанн. 10, 3.

вернуться

3326

С 14–26 стт., по Свиту и Баберу, нет в ват. и алекс. спп.; у Гольмеза в alex. char. min. есть, у Фильда есть и в XII, mg, компл. В text. recept. нет, у Вигуру есть, но оскоблено и заимствовано, кажется, из компл. изд., у Тишендорфа нет, у Фильда взято из alex. char. min. В виду этого, вариантов не будем приводить, а только, где слав. совершенно уклоняется от гр. спп., отметим. Слав. точно не следует ни компл., ни алекс. — фильд. спп.

вернуться

3327

— возставлю. Пользуемся рус. синод. переводом.

вернуться

3328

Слав. произрастити сотворю соотв. в компл. , у Фильда .

вернуться

3329

Т. е. Отрасль Праведную.

вернуться

3330

В 15–16 стт. разумеется Иисус Христос. См. 23, 5–6.

вернуться

3331

В гр. спп. стоит: или , возносящий, по слав. опущено.

вернуться

3332

Слав. рабы соотв. по гр. или , в вульг. ministris.

вернуться

3333

Вероятно Халдеи.

вернуться

3334

Т. е. Иудейское и Израильское царства.

вернуться

3335

Слав. оскобл. сего ради нет соотв. в гр. и лат. спп., в евр. есть.

вернуться

3336

Вопросную форму в (слав. пер.) 25 ст., по конструкции русской речи и русскому синодальному переводу, заменяем условною, по гр. союз дает позволение к такой замене.

вернуться

3337

Условно-отрицательная (если не) форма речи 25–26 стт. заключает положительную мысль: так как Я утвердил завет о дне и ночи…, то сохраню семя Давида и князей из него для семени Авраама.

вернуться

3338

Слав. земля соотв. — в ват., алекс., text. recept., а у Фильда, в XII, mg: — царства.

вернуться

3339

Слав. удвоенное "увы, господи" не имеет себе соотв. ни в гр., ни в лат. спп., там однажды; вместо второго стоит: ἕ— до ада, а в ват. (по Св.) вовсе нет.