Выбрать главу

И вышел Авдемелех из дома царского[3401] и сказал царю:

Ты, поступив так, худо сделал[3402], убиваешь голодом человека сего, ибо нет более хлеба в городе.

И повелел царь Авдемелеху, сказав: возьми с собою отсюда тридцать человек, и извлеки Иеремию[3403] изо рва, чтобы он не умер.

И взял Авдемелех людей и пришел в дом царский, в подземелье, и взял оттуда старой одежды и старых веревок, и бросил их к Иеремии в ров, и сказал ему:

Подложи это под веревки, и сделал Иеремия так.

И повлекли его веревками, и подняли его изо рва, и сел Иеремия во дворе темничном.

И послал царь и призвал к себе Иеремию[3404] в дом Аселисиль[3405], что в доме Господнем, и сказал ему царь: спрашиваю я у тебя (одного)[3406] слова и не скрой от меня ничего.

И сказал Иеремия царю: если я открою тебе, то не предашь-ли меня смерти? и если дам совет тебе, то послушаешь-ли меня?

И клялся ему царь, говоря: жив Господь, Который сотворил нам душу сию, я не убью тебя и не предам тебя в руки людей сих, ищущих души твоей (на смерть)[3407].

И сказал ему Иеремия: так говорит Господь сил, Бог Израилев: если ты выйдешь добровольно к воеводам царя Вавилонского, то жива будет душа твоя, и город сей не будет огнем сожжен, и останешься жив ты и дом твой.

Если же не выйдешь к князьям царя Вавилонского, то предан будет город сей в руки Халдеев, и сожгут его огнем, и ты не спасешься от руки их.

И сказал царь Иеремии: я опасаюсь[3408] Иудеев, убежавших к Халдеям, чтобы не предали меня (Халдеи)[3409] в руки их, и они надругаются надо мною.

И сказал Иеремия: не предадут тебя, а послушай слова Господня, которое Я возвещаю тебе, и лучше тебе будет, и жива будет душа твоя.

Если же ты не захочешь выйти, то вот слово, которое открыл мне Господь:

Вот все жены, оставшияся в доме царя Иудейского, будут отведены к князьям царя Вавилонского, и оне скажут: «тебя прельстили и превозмогли друзья твои[3410], и ослабили скользившую[3411] ногу твою, и отвернулись от тебя».

И жен твоих и сыновей твоих отведут к Халдеям, и ты не спасешься, ибо рукою царя Вавилонского взят будешь, и город сей сожжен будет.

И сказал ему царь: пусть никто не знает слов сих, и (тогда) ты не умрешь.

И если услышат князья, что я говорил с тобою, и придут к тебе и скажут тебе: «скажи нам, что говорил тебе царь, не скрой от нас, и мы не убьем тебя и что сказал тебе царь?»

Скажи им: я повергнул пред лице[3412] царя прошение мое, чтобы он не возвращал меня в дом Ионафана, дабы не умереть мне[3413] там.

И пришли все князья к Иеремии, и спросили его, и разсказал им согласно всем словам сим, как приказал ему царь, и умолкли, потому что неизвестно[3414] (осталось) слово Господне.

И сидел Иеремия во дворе темничном, пока не взяли Иерусалим.

Глава 39

В девятый год Седекии, царя Иудейского, в десятый месяц, пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, и все войско его к Иерусалиму, и обложили его.

В одиннадцатый год Седекии, в четвертый месяц, в девятый день месяца, взят был[3415] город.

И вошли все князья царя Вавилонского и сели в средних воротах: Ниргелсарасар, Самагад, Навусахар, Навусарис, Нагаргас, Насерравамаг и другие военачальники царя Вавилонского.

И[3416] когда увидел их Седекия, царь Иудейский, и все военные люди, то побегли, и вышли ночью из города чрез царский сад и ворота, которыя были между двумя стенами[3417], и пошли по дороге в пустыню.

вернуться

3401

Слав. от дому царева соотв. греч. — в 38 и компл., в др. нет.

вернуться

3402

злосотворил еси, яже сотворил еси. Допускаем перифраз.

вернуться

3403

Слав. Иеремию соотв. в вульг. Ieremiam, а по гр. .

вернуться

3404

См. предыд. прим.

вернуться

3405

Слав. Аселисиль без перевода гр. евр. — третий. Думают, что это третий вход в дом Господень, со стороны царского дворца, назначенный лишь для телохранителей и лиц близких к царю (Kautzch. Heil. Schr. 1909 г. 773 s.).

вернуться

3406

Оскобл. слав. единаго нет соотв. в гр. и лат. спп.

вернуться

3407

Оскобл. слав. на смерть нет соотв. в гр. и лат. спп.

вернуться

3408

Слав. опасение имам соотв. в вульг. sollicitus sum — безпокоюсь, по гр. — имею основание, причину.

вернуться

3409

Оскобл. слав. Халдеи не имеет соотв. в гр. и лат. спп.

вернуться

3410

Слав. мирницы соотв. ; в рус. син. пер. переведено: друзья.

вернуться

3411

— слав. в поползновениих, т. с. не поддержали, а даже уронили тебя в трудное и опасное время.

вернуться

3412

Слав. пред лицем соотв. в лук. минуск. спп. , а обычно: . — пред очами.

вернуться

3413

Слав. ми соотв. в ват., text. recept., а в алекс. нет.

вернуться

3414

Гр. — не услышано.

вернуться

3415

— слав. разедеся, т. е. прорвана была охрана города и людьми и стенами; в рус. синод.: взят.

вернуться

3416

С 4 — 13 стт. нет в алекс., ват., text. recept. и мн. др.; они существуют в XII, mg, компл., alex. char. min. и у Фильда.

вернуться

3417

Слав. между стеною и предстением соотв. в гр. и лат. т.: между двумя стенами.