Выбрать главу

А ты, оскверненный[4516] беззаконник, владыка Израиля[4517], для которого наступает конечный[4518] день во время неправды!

Так говорит Господь Бог: сними кидар[4519] и отложи венец[4520], он не таков будет[4521], (ибо) ты унизил высокое и возвысил низкое[4522].

Неправду, неправду, неправду положу на нем[4523], и он не таков будет[4524], пока не придет Тот, Кому он достоин, и Ему[4525] передам[4526].

И ты, сын человеческий, изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог о сынах Аммоновых и о поношении их, и скажи: меч, меч, извлеченный для сечения, извлеченный для погибели, двинься[4527], чтобы блистать![4528]

Когда ты[4529] видишь суетное и волхвуют тебе ложь, чтобы поразить тобою[4530] раненых беззаконников, для которых наступил конечный день, во время неправды (их),

Возвратись в ножны свои и не останавливайся на этом месте[4531], а там, где ты родился, в земле твоей, Я буду судить тебя.

И изолью на тебя гнев Мой, гневным пламенем Моим дуну на тебя, и предам тебя в руки жестоких людей, совершающих истребление.

Будешь пищею огню, кровь твоя будет среди земли твоей, не будет памяти о тебе, ибо Я-Господь сказал[4532].

Глава 22

И было слово Господне ко мне и сказано:

И ты, сын человеческий, если[4533] будешь судить город кровей[4534], то покажи ему все беззакония его,

И скажи: так говорит Господь Бог: о город, проливающий кровь среди себя, чтобы наступило время его[4535], и делающий у себя идолов, для своего осквернения!

Кровию их, которую ты проливал, ты согрешил, и идолами своими, которых ты делал, ты осквернил себя, и сократил[4536] дни свои и ускорил конец[4537] лет своих. Посему Я предал тебя на позор народам и на поругание всем странам,

Близким к тебе и далеко от тебя находящимся, и будут ругаться над тобою и будут кричать на тебя (говоря): «О нечистый, пресловутый и пребеззаконный»![4538]

Вот старейшины дома Израилева, каждый со своими родственниками составляют общества[4539] у тебя, для пролития крови.

Отца и мать злословят у тебя, и пришельцу оказывают неправду у тебя, сироту и вдову обижают у тебя,

Святыни Мои уничижают, и субботы Мои нарушают у тебя.

Мужи-разбойники находятся среди тебя и проливают у тебя кровь, и на горах едят[4540] у тебя, и гнусное совершают среди тебя.

Наготу отца открывают у тебя и находящуюся в нечистоте позорят[4541] у тебя.

Иной[4542] с женою ближнего своего беззаконнует, и иной невестку свою нечестиво оскверняет, и иной сестру свою, дочь отца своего, позорит[4543] у тебя.

Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь, прибыль и рост берут у тебя, и до конца доводишь ты злодейство и насилие, а Меня забыл, говорит Господь Бог.

Вот Я всплесну руками Своими[4544] о том, что ты совершил и что ты сделал, и о кровопролитии твоем, бывшем среди тебя:

Устоит-ли сердце твое и будет-ли сила в руках твоих во дни, в которые Я буду действовать[4545] среди тебя? Я Господь сказал и сделаю.

И разсею тебя по народам и развею тебя по землям, и исчезнет нечистота твоя из тебя.

вернуться

4516

Т. е. клятвопреступлением и другими пороками.

вернуться

4517

Царь Седекия.

вернуться

4518

— слав. конец, для ясности речи изменяем падеж.

вернуться

4519

Первосвященник и его головной убор.

вернуться

4520

Царь и его корона.

вернуться

4521

— по грам. словосогласованию относится к (жен. р., но как и евр. , по мнению толковников, вернее к обоим (как и в след. 27 ст.) относить: к кидару и венцу, т. е. первосвященническая и царская власть принадлежать будет не вам (Феодор.) и будет иметь другой характер и дана людям достойным.

вернуться

4522

Неправдою, мздоимством, лицеприятием на суде и в правлении поддерживал недостойных и унижал достойных. Феодорит и Иероним.

вернуться

4523

— т. е. признаю неправдою покрытыми и неправильно носимыми (26 ст.) венец и кидар.

вернуться

4524

См. прим. к 26 ст.

вернуться

4525

Слав. ему соотв. в ват., text. recept., а в алекс. .

вернуться

4526

По изъяснению Феодорита, Иеронима и новых толковников, здесь разумеется "царство Владыки Христа", предвозвещенное в таких же словах в Быт. 49:10 — дондеже приидет Отложеная и Гал. 3:19 — дондеже приидет Семя.

вернуться

4527

Слав. двигнися соотв. — встань, или в слав. переводе перифраз, или было другое, ныне утраченное, греч. чтение.

вернуться

4528

Т. е. и на Аммонитян будет наведен блистающий меч Навуходоносора, как было сказано в 9 — 10 и 15 стт.

вернуться

4529

Толковники относят и к Аммонитскому народу (Толк. Библ. VI, 347. Keil. Com. 189 s.) и к Навуходоносору (Клофт и др.). Последнее нам кажется, по связи речи, вернее и указывает на гадание его (в 21 ст.) и падение Вавилона, возвещаемое в 31–32 стт.

вернуться

4530

— букв. придать тебя к шеям.

вернуться

4531

В Аммонитской и Иудейской землях.

вернуться

4532

В 30–32 стт. толковники видят пророчество о падении Вавилона, более подробно изложенное у Исаии (13–14 гл.) и Иеремии (50–51 гл.).

вернуться

4533

По гр. с вопросом, слав. аще без вопроса, в алекс. .

вернуться

4534

Иерусалим.

вернуться

4535

Т. е. время погибели своей ускоряющий.

вернуться

4536

— приблизил. Слав. сократил — перифраз.

вернуться

4537

— привел срок.

вернуться

4538

Букв. славен () нечистотою и велик беззакониями.

вернуться

4539

смесишася, т. е. объединялись и как бы слиеались в дурныя общества.

вернуться

4540

Т. е. идоложертвенное.

вернуться

4541

— букв. смиряли, слав. обругаша — перифраз, следоеало бы: смириша.

вернуться

4542

— слав. кийждо, в рус. син. иной, это значение нам представляется уместнее в контексте и еврейск. слову и значению не противоречит.

вернуться

4543

См. прим. к 11 стиху.

вернуться

4544

В знак скорби и сожаления.

вернуться

4545

Т. е. совершать Свой суд.