Выбрать главу

А длина притвора-двадцать локтей, а ширина-двенадцать локтей, и десятью ступенями поднимались к нему, и столбы были у притвора[5054] один по одну сторону, другой по другую.

Глава 41

И ввел меня в храм и измерил столбы[5055]:-шесть локтей ширина в одну сторону и шесть локтей ширина столбов в другую сторону.

И ширина ворот десять локтей и бока[5056] ворот-пять локтей в одну сторону и пять в другую. И измерил длину его[5057]-сорок локтей, а в ширину-двадцать локтей.

И вошел во внутреннее помещение[5058] и измерил столбы[5059] дверей: два локтя, и двери шести локтей, а бока у дверей-семи локтей в одну сторону и семи в другую.

И измерил длину (от) дверей[5060]-сорок локтей, а ширина-двадцать локтей, пред лицем[5061] храма, и сказал мне: это-святое святых.

И измерил стену храма: шесть локтей ширины[5062], в боковых (комнатах)[5063]-четыре локтя, кругом[5064].

А комнат, комната подле комнаты, было шестьдесят шесть[5065] и кругом было разстояние[5066] между стеною храма и комнатами, так что для входящих был просвет (заметен) и оне совершенно не прикасались к стене храма.

Ширина верхних комнат прибавкою вверх из стены вокруг храма увеличивалась кверху и из нижних комнат поднимались в более высокия и из средних на третий этаж[5067].

И я видел[5068] верх[5069] храма кругом: разстояние[5070] боковых комнат равно трости[5071]: шести локтей разстояние (было)[5072].

Ширина стены боковых комнат с наружной стороны-пять локтей; и открытое место[5073] между боковыми комнатами храма.

И между комнатами (двора)[5074] шириною в двадцать локтей. Это окружность всего храма[5075].

И двери из комнат[5076] (вели) на открытое место: одна дверь на север и одна на юг[5077]; и ширина просвета[5078] открытого места пять локтей, (такова) ширина кругом.

И отдельное здание[5079] пред открытым местом к западу-семьдесят локтей ширина (его), толщина стены (этого) здания пять локтей кругом, а длина его девяносто локтей[5080].

И намерил против храма: в длину сто локтей и открытое место и отдельное здание, и стены их в длину (также) сто локтей.

И ширина лицевой стороны[5081] храма и открытого места пред ним-сто локтей.

И измерил вдоль отдельного здания лицевую сторону открытого места позади сего дома: открытое место в ту и другую сторону[5082]-сто локтей длины. А храм и углы[5083] и внешний притвор выстланы досками[5084].

И решетчатыя световыя окна с трех (сторон)[5085], чтобы видеть[5086]. Храм же и что близ него вокруг устлано деревом: и пол[5087], и от пола до окон[5088], окна же были трехстворчатыя[5089], чтобы видеть[5090].

По всей стене кругом, даже до внутреннего и до внешнего дома[5091], извнутри и снаружи была (надлежащая) мера[5092],

И изваянные херувимы и пальмы, пальма среди двух херувимов и у (каждаго) херувима два лица.

Лице человеческое (обращено) к пальме с одной стороны и с другой, и лице львиное (обращено) к пальме с одной стороны и с другой; весь храм кругом был покрыт изваяниями[5093].

От пола даже до свода[5094] херувимы и пальмы были изваяны.

Святое же и храм имели четырехугольное отверстие[5095]. Пред лицем святого святых[5096] видно было как бы очертание деревянного жертвенника.

вернуться

5054

. По слав. пишется: аилам и внизу пояснено: у подвоев. Это правописание и пояснение основано не на греческом, а на еврейском тексте, в коем ныне читается: и переводится: при столбах (стояли подпоры — рус. синод. пер.). Но LXX толк. очевидно читали: или — притвор. Чтение LXX ныне считается более правильным, чем еврейское (Толк. Библ. VI, 474), а потому мы и уклоняемся от славянского пояснения.

вернуться

5055

, слав. аилам и внизу пояснено: подвои, по евр. — столбы, но отличные от столбов, упоминаемых в 40, 29 и 48 стт.

вернуться

5056

— см. 40, 48. Думают, что эти столбы и ворота отделяли святилище от святого святых.

вернуться

5057

Т. е. храма; по гр. (т. е. — 1 ст.), по слав. ошибочно их, как будто ворот; надо исправить в его, в рус. син.: в храме.

вернуться

5058

— в слав. двор, но по контексту видно, что здесь разумеется уже самый храм: святилище и святое святых. Поэтому и переводим: помещение, сл. означает как двор, так и жилище, помещение, переднюю залу, и т. п. Коссович. Греко-рус. словарь. 262 стр.

вернуться

5059

Слав. аилам, см. прим. к 1 ст.

вернуться

5060

(или ). Снося с дальнийшею речью и евр. текстом, толковники видят здесь размер не двери, а всего "святого святых", разстояние может быть от дверей до стены (срав. 2 ст.).

вернуться

5061

Вероятно, Ангел и пророк не входили во святое святых, а измерение было сделано из святилища по стене и двери, выходящей сюда из святого святых. Толк. Библ. VI, 477.

вернуться

5062

Т. е. толщины.

вернуться

5063

— слав. страны; сл. — 3 Цар. 6:6 означает боковыя комнаты в Соломоновом храме. И здесь толковники видят такия же комнаты, какия пророк (в 40, 7. 10) описывал во внешнем и внутреннем дворе. Толк. Библ. VI, 476.

вернуться

5064

Т. е. вокруг этой части храма шли боковыя комнаты, как во дворах.

вернуться

5065

, слав. тридесят и три дващи.

вернуться

5066

— в виде корридора или прохода довольно светлаго.

вернуться

5067

Стены храма снаружи поднимались, съуживаясь постепенно уступами; в локоть ширины в каждом этаже; на этот локоть, естественно, средний этаж комнат был шире против нижняго, а верхний на него же шире против средняго, и на два локтя против нижняго. Внутри комнат были проходы, которыми можно было подниматься, не выходя на двор, из нижнего этажа в средний и на верхний.

вернуться

5068

евр. , по слав. видех, очевидно, заключает поправку неясного греч. чтения по евр. тексту и вульгатгв: vidi.

вернуться

5069

Гр. ὕ— слав. высоту.

вернуться

5070

Гр. — см. прим. к 6 ст.

вернуться

5071

Которую держал муж, измерявший храм. См. 40, 5.

вернуться

5072

Упомянутое в 6 ст. "разстояние" или корридор между комнатами и стеною храма тянулось до верха последнего и имело наверху размер шести локтей.

вернуться

5073

— слав. прочее, современные толковники считают площадкою. Толк. Библ. VI, 480.

вернуться

5074

— эти комнаты описываются далее, в 42 ст.

вернуться

5075

— служило периферией храма.

вернуться

5076

— т. е. комнат двора.

вернуться

5077

Т. е. непрямо, а чрез загородь и две двери выходили из комнат.

вернуться

5078

— слав. света; думают, что это была особая, наиболее освещенная, площадка в открытом месте, по вульгате, она назначалась для молитвы.

вернуться

5079

слав. раздел, в рус. син. здание.

вернуться

5080

О значении и назначении этого здания толковники спорят. Некоторые даже отождествляют его с храмом. Knabenbauer. Com. 439—40 рр.

вернуться

5081

По гр. , слав. противу; в рус. син. по лицевой стороне.

вернуться

5082

От отдельного здания, окруженного открытою площадкою.

вернуться

5083

Т. е. все стены снизу доверху в храме.

вернуться

5084

Отсюда начинается описание внутренней отделки храма. от — брус, доска. По нашему: обшиты досками, было и в Соломоновом храме.

вернуться

5085

Оскобл. слав. странам нет соотв. в гр. т., в вульг. partes.

вернуться

5086

слав. приницати т. е. узенькия, как бы щели, в которыя едва что можно разсмотреть, более похожия, по мнению проф. Олесницкаго, на отдушины, чем на окна.

вернуться

5087

— грунт земли, служивший вместо пола, евр. — земля.

вернуться

5088

Обшито и покрыто было деревом.

вернуться

5089

— может быть маленькие переплеты в окнах разумеются, по евр. закрытыя.

вернуться

5090

на приницание. См. пред. прим.

вернуться

5091

Т. е. святилища и святого святых.

вернуться

5092

— слав. меры, т. е. строго симметрично расположенные квадраты и изображения, перечисляемыя в следующем стихе, в рус. син. резныя изображения. О квадратах храмовых рисунков см. Олесницкий. Ук. соч. 303 стр.

вернуться

5093

Гр. — слав. изваян.

вернуться

5094

Гр. — карниз, вероятно, равный высоте дверей и окон. Толк. Библ. VI, 484.

вернуться

5095

отверзаемь на четыри страны. По евр. тексту: четыреугольные дверные косяки.

вернуться

5096

Слав.: святых.