Выбрать главу

И обратился на север и намерил по северной стороне пятьсот локтей мерною тростию.

И обратился к западу[5131] и намерил по западной стороне пять сот локтей[5132] мерною тростию.

И обратился к югу и намерил по южной стороне пятьсот[5133] мерною тростию[5134].

Четыре стороны (он измерил) тою же тростию[5135]. И определил[5136] его и ограду вокруг его (так): пять сот локтей[5137] (в длину)[5138] на восток и пять сот локтей в ширину, чтобы отделялось святое от предстения[5139], находящагося в расположении[5140] храма.

Глава 43

И привел меня к воротам, обращенным на восток, и вывел меня.

И вот слава Бога Израилева шла по пути ворот, обращенных на восток, и гул войска как бы гул многолюдной толпы[5141]; и земля светилась вокруг как бы светом от славы Его[5142].

И видение, которое я видел, было подобно видению, которое я видел, когда входил предвозвестить[5143] городу; и видение колесницы, которую я видел, было подобно видению, которое я видел на реке Ховар. И упал я на лице свое.

А слава Господня вошла в храм путем ворот, обращенных на восток.

И взял меня дух и ввел меня во внутренний двор, и вот наполнен славою дом Господень[5144].

И я встал, и вот: голос Говорившого[5145] мне из храма и муж стоял подле меня.

И Он сказал мне: сын человеческий! видел-ли ты место престола Моего и место стопы ног Моих? там вселится имя Мое среди дома Израилева вовеки, и не будут более осквернять имя Мое святое дом Израилев, они и старейшины их блудом своим и убийствами[5146] старейшин своих среди себя.

И ставили они преддверие Мое в преддвериях своих и пороги Мои близ порогов своих, и сделали стену Мою связию между Мною и ими[5147] и осквернили имя Мое святое беззакониями своими, какия они совершали, и Я до конца погубил их в ярости Моей и в избиении[5148].

И ныне, пусть удалят от Меня блужение свое и убийства старейшин своих, и Я вселюсь среди них вовеки.

А ты, сын человеческий, покажи дому Израилеву храм, и образ его и расположение[5149], и пусть они отстанут от грехов своих.

И они понесут наказание свое за все то, что делали. И начертай[5150] храм, и устройство его, и выходы его, и входы его и план[5151] его, и все учреждения его, и все законы его возвести им, и впиши[5152] пред глазами их, чтобы они соблюдали все уставы Мои и все повеления Мои, и исполняли их.

И (возвести) очертание храма на верху горы и все пределы его вокруг; (все это) — святое святых (есть).

Таков закон о храме. И таков размер жертвенника, (считая) локоть в локоть с ладонью: основание в глубину[5153] два локтя[5154] и в ширину локоть, и пояс[5155] вокруг устья его в (одну)[5156] пядь.

И такова высота жертвенника: от начала углубления его[5157] до большого очистилища[5158], что внизу, два локтя и ширина-локоть, а от малого очистилища до большого четыре локтя и локоть ширины,

И ариил[5159]-четырех локтей[5160], а от ариила поднимаются[5161] рога-в локоть.

Ариил же двенадцати локтей в длину, и двенадцати локтей в ширину, он четвероуголен на четыре стороны свои.

И очистилище[5162]-четырнадцати локтей в длину и четырнадцати локтей в ширину, — четвероугольно на четыре стороны свои, и пояс[5163], окружающий его со всех сторон, поллоктя; и углубление[5164] его-локоть кругом, а ступени его обращены на восток.

вернуться

5131

— слав. к морю, — обычное у Евреев название запада по Средиземному морю.

вернуться

5132

Слав. лактей соотв. — в № 42, 87, 228, 238 и альд. изд., и — в компл., в др. нет.

вернуться

5133

Т. е. локтей. См. прим. к 16 ст.

вернуться

5134

18 и 19 стт. в греч. спп. часто переставляются, слав. пер. соотв. ват. сп.

вернуться

5135

Слав. тростию соотв. — в ват., text. recept. и др., а в алекс. .

вернуться

5136

Слав. расположи.

вернуться

5137

Слав. лактей соотв. — в лук. спп., в др. нет.

вернуться

5138

Оскобл. слав. долготу соотв. в вульг. longitudinem, в гр. тексте нет, в евр. есть.

вернуться

5139

В 40, 5 — предстением названа самая внешняя ограда () храма. И здесь естественно видеть то же значение, только в сочетании с дальнейшим пространством, отделяемым этой оградой от храмовой священной площади, т. е. остальным "несвятым" (в рус. син. пер.) миром.

вернуться

5140

— в плане храма.

вернуться

5141

Гр. — удвоенных многих, т. е. людей. Ср. 1, 24.

вернуться

5142

В алекс. , в ват. нет; в слав. еголук. .

вернуться

5143

— слав. помазати; под помазанием, очевидно, разумеется благодатное помазание Святым Духом (Ис. 61:1–3) для пророчествования, описываемое пророком в 1–3 глл. У LXX есть чтения: от — пророчествую (49 и 233) и — истребить (87, 238 и альд.)евр. т.

вернуться

5144

Слав. Господен соотв. (в этом месте) в лук. спп., в др. славою Господнею — — алекс., ват., евр. т. и проч.

вернуться

5145

Господа. Ср. 2, 1.

вернуться

5146

Гр. — здесь и в 9 стихе этому слову филологи придают значение: труп, как и в евр. т. (Schleusner. 1. с. 5, 466 р.). Толковники думают, что Евреи хоронили царей близ Соломонова храма и тем оскверняли последний (Толк. Библ. VI, 496 — 97 стр.). Католические толковники, впрочем, предпочитают евр. чтению "трупы" чтение LXX: "убийства" и видят указание на частыя убийства Евреями своих старейшин (Knabenbauer. Com. in Ezechiel. 453 — 54 рр.). По аналогии с 24, 1 — 12. 11, 7 — 12, и мы склоняемся к последнему пониманию: Евреи убивали и физически и духовно старейшин и народ и наполняли всю землю кровию. Ср. 8. 9.11 и др. глл.

вернуться

5147

Святость храма, по 42, 13–20, требовала удаления его от обычных жилищ человеческих, а Евреи поставили дома свои близ храма, да в домах-то совершали языческия мерзости и тем сугубо оскверняли храм.

вернуться

5148

Гр. ῳ — чем они грешили (7 ст. прим.), тем и Я наказал их. Гр. 9, 5 — 11. 11, 7 — 11.

вернуться

5149

Для ясности речи допускаем перестановку в расположении предложений.

вернуться

5150

Гр. распишеши, т. е. подробно сообщи весь план и устройство храма.

вернуться

5151

Слав. бытие гр. .

вернуться

5152

Слав. да впишеши соотв. вульг. scribes, по гр. .

вернуться

5153

— слав. недро глубины по нашему: фундамент, углубляемый в землю.

вернуться

5154

Слав. лакоть на лакоть.

вернуться

5155

— бордюр, пояс, — см. прим. к 40, 43.

вернуться

5156

По гр. , — по слав. нет.

вернуться

5157

См. 6 прим. к 13 ст.

вернуться

5158

— так, думают, называются у LXX выступы в жертвеннике, омывавшиеся жертвенною кровию и очищавшие ею себя и жертвователей: пониже выступ называется большим, а повыше малым.

вернуться

5159

Слав. ариилевр. — , букв. очаг Божий. Так называлась самая верхняя площадь жертвенника всесожжения.

вернуться

5160

Вышина от малого выступа — очистилища до ариила.

вернуться

5161

Гр. — слав. выше.

вернуться

5162

Т. е. верхний выступ ариила. см. прим. к 14 ст.

вернуться

5163

— см. 8 прим. к 13 ст.; пророк обращается с верха жертвенника опять к основанию его, описанному в 13 ст. Толк. Библ. VI, 501.

вернуться

5164

В ширину, см. прим. к 13 ст.