Выбрать главу

Книга пророка Малахии

Глава 1

Пророческое слово Господне на Израиля чрез Ангела Его[6827]. Положите на сердцах ваших:

Я возлюбил вас, говорит Господь. А вы говорите: "в чем Ты проявил Свою любовь к нам"? Не брат ли был Исав Иакову? говорит Господь; но Я Иакова возлюбил, а Исава возненавидел[6828],

И назначил к опустошению владения его и достояние его в пустынные обиталища.

Ибо если скажут: "Идумея раззорена, но мы возвратимся и возстановим опустошенное в ней", то так говорит Господь Вседержитель: они построят, а Я раззорю, и прозовут их пределами беззакония и народом, против которого на веки ополчился Господь.

И глаза ваши увидят и вы скажете: велик Господь над пределами Израиля!

Сын почитает отца и раб господина своего боится, и если Я — отец, то где честь Моя? и если Я — Господь, то где страх предо Мною? говорит Господь Вседержитель. Вы, священники, безславите имя Мое и говорите: чем мы безславим имя Твое?

Приносите к жертвеннику Моему хлебы нечистые и говорите: чем мы оскверняем их? — тем, что вы говорите: "трапеза Господня презренна" и возлагаемую пищу уничижаете.

Ибо если приносите в жертву слепое, не худо-ли? и если приносите хромое или больное, то не худо-ли? если принесешь это князю своему, то примет-ли его? примет-ли и тебя? говорит Господь Вседержитель.

И ныне умилостивляйте Лице Бога вашего и молитесь Ему (чтобы помиловал вас); в руках ваших было это, уже ли приму вас милостиво[6829]? говорит Господь Вседержитель.

Посему и для вас затворятся двери[6830] и не будете понапрасну возжигать на Жертвеннике Моем огонь. Нет Моего блоговоления к вам, говорит Господь Вседержитель, и не приму жертвы от рук ваших.

Ибо от востока солнца и до запада имя Мое славно среди народов, и на всяком месте блоговоние приносится имени Моему и жертва чистая, поелику велико имя Мое среди народов, говорит Господь Вседержитель.

А вы хулите его, говоря: "трапеза Господня презренна", и возлагаемая пища Его поставлена ни во что.

И говорите: "сие от тяжкого труда"[6831]! И Я отверг[6832] их, говорит Господь Вседержитель. И вносите украденное, и хромое, и больное: если приносите это в жертву, уже-ли Я приму их от рук ваших? говорит Господь Вседержитель.

И проклят тот, кто был в состоянии, и был у него в стаде его самец, на котором было обещание его, а он приносит в жертву Господу поврежденное: ибо Я — Царь великий и имя Мое славно[6833] среди народов, говорит Господь Вседержитель.

Глава 2

И ныне для вас, священники, такова заповедь:

Если не послушаетесь и если не положите на сердцах ваших воздавать славу имени Моему, говорит Господь Вседержитель, то пошлю на вас проклятие, и прокляну блогословение ваше, и закляну его, и отвергну блогословение ваше, и не будет (его) у вас[6834], ибо не прилагаете к тому сердца вашего[6835].

Вот Я отниму у вас плечо и раскидаю внутренности на лица ваши, внутренности[6836] праздничных жертв[6837] ваших, и возьму вас вместе (с ними)[6838].

И узнаете, что Я — Господь дал[6839] вам заповедь эту, чтобы был завет Мой с левитами, говорит Господь Вседержитель.

Завет Мой с ним[6840] был (завет) жизни и мира, и Я дал ему (его), чтобы он всегда боялся Меня и блогоговел[6841] пред именем Моим.

Закон истины был в устах его и неправды не обреталось на языке его, в мире и правде он ходил со Мною и многих отвратил от неправды.

вернуться

6827

"Пророк (Малахия) нарек себя Ангелом (Господним), как служащого словесам Божиим". Феодорит. В синод. переводе чит. чрез Малахию. У Ефрема Сирина также: чрез Малахию.

вернуться

6828

Ап. Павел (Рим. 9:13–23) изъясняет упоминаемую у пророка любовь и ненависть Господа.

вернуться

6829

По гр. (приму-ли) от вас лица ваши? "Уже-ли без покаяния вашего умилостивлюсь над вами?". Феодорит.

вернуться

6830

Храма.

вернуться

6831

"Говорите, что и это мы собираем с великим и тяжким трудом". Феодорит.

вернуться

6832

Слав. 1 л. ед. отдунух соотв. — ват., text. rec., а в алекс. 2 л. мн. ч. .

вернуться

6833

Слав. светло, по гр. .

вернуться

6834

"Господь угрожает лишить священства за злоупотребления оным". Феодорит.

вернуться

6835

Слав. мн. ч. сердца ваша соотв. — в лук. 22, 51, 95, 147, 185, 238 … 28, 36, а об. ед. ч. .

вернуться

6836

Гр. — слав. требухи, что́ находится во чреве животных жертвенных.

вернуться

6837

Гр. слав. праздников, дополняем по синод. переводу.

вернуться

6838

Т. е. раскидаю вас, как и внутренности жертвенныя.

вернуться

6839

Слав. послах.

вернуться

6840

Т. е. с коленом Левия.

вернуться

6841

Гр. слав. устрашатися; точнее бы: быть в порядке и строе, соблюдать дисциплину в отношении ко всему, на чем имя Мое нарекается; синод. перев. блогоговеть.