Выбрать главу

Во гневе он глотаетъ[1296] землю и не дождется[1297], пока затрубит труба.

А при звуке трубы, издает голосъ[1298], издалека чует битву, скачет и ржет.

По твоему ли научению стоит неподвижно (в воздухе) ястреб, распростерши крылья, смотря на юг?

По твоему ли повелению взлетает орел? а коршун, сидя в гнезде своем, живетъ

На вершине скалы, в месте недоступном?

Находясь там, ищет он пищи, издали глаза его наблюдают.

Птенцы его покрываются[1299] кровью: где будут трупы, тотчас и они обретаются[1300].

И продолжалъ[1301] Господь Бог, и сказал Иову:

Ужели Всесильный от суда уклоняется[1302], а обличающий Бога будет (один) отвечать Ему[1303]?

И отвечал Иов и сказал Господу:

Зачем я еще буду препираться, наказываемый и обличаемый Господом, после того, как я слышал все это и признал себя ничтожнымъ[1304]? Какой же ответ я дам на это? Руку положу на уста мои.

Однажды я сказал и во второй раз уже не буду.

Глава 40

И еще продолжалъ[1305] Господь и сказал Иову из облака:

Нетъ[1306], но препояшь чресла свои, как муж, Я буду спрашивать тебя, а ты Мне отвечай.

Не отвергай суда Моего. Или ты думаешь, что Я поступил с тобою не такъ[1307], или разве ты окажешься правым?

Или у тебя мышца (направлена) на Господа[1308], или загремишь на Него голосом?

Укрась (себя) величием и силою, в славу и честь облекись.

Пошли же вестниковъ[1309] во гневе и всякаго гордеца смири.

Высокомернаго унизь[1310], а нечестивых тотчас сокруши[1311].

Зарой (их)[1312] вместе в землю вне[1313] и лица их покрой безчестиемъ[1314].

(Тогда и)[1315] Я признаю, что десница твоя может спасти.

Но вот у тебя зверь[1316], подобно волам, траву естъ[1317].

Вот его крепость на чреслах, а сила его на пупе чрева[1318].

Поставилъ хвост (свой)[1319], как кипарис, а жилы (как веревки)[1320] сплетены.

Ребра его — ребра медныя, хребет его — литое железо.

Вот это начало творения Господня, созданное для того, чтобы было унижено Ангелами Его[1321].

Восшедши на отвесную скалу, онъ[1322] доставил радость четвероногим в тартаре[1323].

Подъ всяким деревом он спит: при тростнике, и папирусе, и болотномъ растении.

Осеняют его большия деревья с отраслями и растения полевыя[1324].

Если сделается наводнение[1325], он не забоится, остается спокойным, хотябы Иордан вошел в рот его.

Глазомъ своим охватит его, разсердившись, раздвинет ноздри (свои)[1326].

Можешь ли удою вытащить змея[1327], или обложить уздою ноздри его?

Или вденешь кольцо[1328] в ноздри его? просверлишь-ли шиломъ[1329] челюсть его?

Заговоритъ ли он с тобою с молением (или)[1330] прошением кротко?

Сделает ли он с тобою договор? возьмешь ли его себе въ вечнаго раба?

вернуться

1296

потребит, в синод. глотает, т. е. бьет копытами, поднимает пыль и как бы вдыхаетъ ее.

вернуться

1297

Гр. не имать веры яти.

вернуться

1298

Букв. говорит: "хорошо".

вернуться

1299

Гр. — грязнятся, слав. валяются.

вернуться

1300

Матф. 24. 28.

вернуться

1301

Гр. — слав. отвеща; по контексту следует придать значение: продолжал речь, а не: отвечал, гл. — в значении: продолжаю речь, — употребляется у LXX в Зах. 6:4 и в Н. Зав. — Матф. 11:25, Марк. 11:14 и др. очень часто.

вернуться

1302

Букв. суд со Всесильным уклоняется. По мнению Олимпиодора, Господь указывает на Свое предыдущее молчание, как бы в знак уклонения от суда съ Иовом.

вернуться

1303

Подобно Иову, будет лишь выставлять свою правоту. Слав. Ему соотв. — 55, 106, 161, 248, 254, компл., 259, а об. ж. р. , т. е. — на суде, но первое чтение кажется правильнее по греч. словосочетанию: обычно соединяется с дат.: кому и вин. что.

вернуться

1304

Букв. слыша таковое и будучи ничтожным.

вернуться

1305

— см. прим. к 39, 31.

вернуться

1306

Не должно быть того, что сказано было въ 39, 32.

вернуться

1307

— иначе, чем следовало.

вернуться

1308

Т. е. ты в состоянии направить свою силу против Господа и Его могущества и величия. Слав. на Господа соотв. ват. , а в алекс. .

вернуться

1309

Слав. ангелы.

вернуться

1310

Гр. угаси.

вернуться

1311

Гр. — слав. согной.

вернуться

1312

В алекс. и син. доб. , в слав. и др. гр. нет.

вернуться

1313

Т. е. не на обычном кладбище, а вне его: на поле, при дороге, и пр., как у нас хоронят утопленников, удавленников и т. п. Слав. вне соотв. — алекс. и син., а в др. нет.

вернуться

1314

Т. е. прояви силу в жизни людей и докажи им правду свою в сокрушении грешников.

вернуться

1315

В алекс. в начале стиха стоит: , в слав. нет.

вернуться

1316

Слав. мн. ч. зверие, гр. соотв. евр. , признаваемому названием зверя бегемот, к коему толковники относят 11–13 стт. По контексту, мы отступаем (в числе) от греко-слав. текста. В древ. итал. bestia — ед. ч.

вернуться

1317

Слав. ядят по гр. ед. ч. .

вернуться

1318

В алекс. доб. — его, в слав. и др. гр. нет.

вернуться

1319

См. пред. прим.

вернуться

1320

Оскобл. слав. яко уже соотв. ὥ— в алекс., а в ват. нет.

вернуться

1321

Но это чудовище находится в зависимости от Господа и Его Ангелов.

вернуться

1322

Упоминаемый в 10–13 стт. зверь.

вернуться

1323

Потому что уходил на время от них, а когда появлялся в глубинах бездны, ужасал их. 41, 23.

вернуться

1324

Слав. напольныя (соотв. — ват., а в алекс. — тростника), т. е. грубыя, неочищенныя, некультивированныя. Олимпиодор.

вернуться

1325

Гр. — морской прилив.

вернуться

1326

Т. е. поглотит реку Иордан. Въ 10–19 стт. описывается какое то морское, или земноводное (15 ст.), чудовище, наводящее на людей и животных ужас, частью похожее на крокодила, бегемота, гиппопотама и т. п. Но оно в полной зависимости от Господа и Его Ангелов (14 ст.). Евсевий и Олимпиодор видели указание на злого духа въ 14–15 стт. Это — тоже, что кит, упоминаемый в 3, 8. 9, 13. 26, 12.

вернуться

1327

Гр. — в синод. левиафана; опять какое то страшное чудовище, живущее въ море, сходное с крокодилом (Knabenbauer. 1. с. 452 р.), китом, акулой, и т. п. Упоминается еще в Пс. 73:14. 103, 26. Иов. 38:39, Ам. 9:3. Ис. 27:1. 51, 9.

вернуться

1328

Слав. кольце соотв. ват. , а въ алекс. — цепь.

вернуться

1329

Гр. — кольцом, в слав. шилом, в синод. иглою; разумеется, вероятно, острое и закругленное орудие, которым просверливали губы, вдевали цепи и потом уже водили животных, как напр. слонов.

вернуться

1330

Слав. оскобл. или соотв. в алекс., а в ват. и др. нет.