Выбрать главу

Чем я привлеку[6527] Господа, — встречу Бога моего Вышняго? встречу-ли Его всесожжением из однолетних тельцов?

Примет-ли Господь (меня) с тысячами овнов, или десятками тысяч тучных козлов[6528]? Дам-ли первенцев моих за нечестие мое, плод утробы моей за грехи души́ моей?

О, человек! тебе известно, что́ добро и чего требует от тебя Господь: только того, чтобы творить суд[6529] и любить милость и блогоугодно ходить пред Господом Богом[6530] твоим.

Глас Господа будет призываем[6531] в городе и Он спасет боящихся имени Его: слушай, племя, и кто украсит город[6532]?

Не огонь-ли и дом нечестивого, собирающий беззаконные сокровища и с неправедною дерзостью?

Будет-ли прав беззаконник (имеющий) на весах и в суме[6533] обманчивые гири,

Посредством которых они свое богатство наполнили нечестием? И живущие в нем[6534] говорят ложь и язык их превозносится в устах их.

И Я начну поражать тебя и погублю тебя во грехах твоих.

Ты будешь есть и не насытишься, и (свет) померкнет[6535] у тебя, и совратишься[6536], и не спасешься, а если кто спасется[6537], предан будет мечу.

Ты посеешь, а не пожнешь; ты выжмешь маслину, а не помажешься маслом, и насáдите виноградники, но не будете пить (вина), и погибнут законы[6538] людей Моих;

Ибо ты сохранил правила Замврия и все делá до́ма Ахаава[6539], и поступали по советам их, посему Я предам тебя опустошению и живущих в ней[6540] посмеянию[6541], и понесете посрамление (от) народов.

Глава 7

Горе мне! ибо я стал подобен собирающему солому на жниве и негодную ягоду при обирании винограда, когда уже нет кисти, чтобы (с нея) есть лучшия ягоды, которых желала бы душа моя[6542].

Горе мне, о душа! ибо погиб блогочестивый с земли и праведного между людьми не стало: все препираются до крови[6543], каждый ближнему своему всемерно делает зло.

Ру́ки свои к злодеянию приготовляют: князь просит (подарков) и судья добрые словá[6544] говорит, (ибо это) — желание души́ его[6545], но Я отниму блогополучие у них,

Подобно тому как пожирает моль, идущая прямым путем, — в день посещения[6546]. О горе, о горе! наказание Твое наступило, ныне будет плач у них.

Не верьте друзьям, не надейтесь на старейшин, и от сожительницы твоей берегись, чтобы не сказать[6547] ей чего.

Ибо сын безчестит отца, дочь возстает на мать свою и невестка на свекровь свою; враги человеку — все[6548] домашние его.

А я буду взирать на Господа, уповать на Бога Спасителя моего: услышит меня Бог мой.

Не радуйся из-за меня, неприятельница моя[6549]! хотя я упал, но встану, ибо если буду сидеть во тьме, то Господь осветит меня.

Гнев Господень я снесу, — ибо согрешил пред Ним, — пока Он не решит де́ла моего и не совершит суда надо мною, и выведет меня на свет, и я увижу правду Его.

И увидит неприятельница моя и покроется стыдом говорящая мне: "где Господь Бог твой"? посмотрят на нее глаза мои: ныне она будет попираема, как грязь на дороге.

Время очистки[6550] кирпича, — день твоего истребления — день тот[6551], и отменит[6552] законы твои день тот.

И городá твои будут уравнены[6553] и разделены Ассирийцам, и укрепленные городá твои будут разделены[6554] от Тира даже до реки Сирской[6555], и от моря даже до моря, и от горы́ вплоть до горы́: (то будут) дни[6556] волнующейся воды́.

И будет земля с живущими на ней опустошена за плоды дел их[6557].

Паси народ Твой жезлом Твоим[6558], овец наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармила! они будут пастись[6559] в Васане и Галааде, как во дни древние.

Как во дни исхода твоего из Египта, увидите чудеса.

Увидят народы и устыдятся при всем могуществе своем, положат руки на уста свои и уши их оглохнут[6560],

Будут лизать прах, как змеи, ползающие по земле, содрогнутся[6561] в укреплениях своих, ужаснутся Господа Бога нашего и убоятся Тебя.

Кто Бог, как Ты, прощающий[6562] беззакония и невменяющий[6563] нечестие останку наследия Твоего? Он не сохраняет гнева Своего во свидетельство[6564], ибо любит милость.

Он обратит и ущедрит нас, и погрузит неправды наши и ввергнет в глубины морския все грехи наши.

Явит истину Иакову, (и)[6565] милость Аврааму, как Ты клялся отцам нашим во дни древние.

Книга пророка Наума

Глава 1

Пророчество о Ниневии. Книга видения Наума, сына Елкесеева.

Бог — ревнитель и Господь — мститель; Господь мстит с яростию, Господь мстит противникам Своим и истребляет Сам врогов Своих.

Господь долготерпелив и велика сила Его, и не оставит без наказания[6566] Господь: в истреблении и потрясении путь Его, и облака — прах ног Его.

Он запрещает морю и изсушает его и все реки обращает в пустыню; делаются малыми[6567] Васан и Кармил и цвет Ливана пропадает.

Горы потряслись от Него и холмы поколебались, и земля ужаснулась[6568] от Лица Его, вселенная и все живущие на ней.

вернуться

6527

Греч. — слав. постигну — догоню, как бы схвачу, овладею, уловлю, т. е. возвращу Его любовь к себе.

вернуться

6528

Слав. козлищ соотв. — ват., text. rec. и др., в вульг. hircorum, у Бабера: — агнцев, у Фильда — — потоков евр. т.

вернуться

6529

Правый.

вернуться

6530

Букв. готовым быть ходить с Господом Богом. Готовым быть — — т. е. надлежаще очищенным и настроенным (Исх. 19:15; 34, 2; Нав. 3:5).

вернуться

6531

Греч. — слав. призовется, т. е. молитвенно будут призывать Господа в Иерусалиме. "Глас употреблен в значении: имя Божие". Кирилл Александрийский.

вернуться

6532

Т. е. Иерусалим и все другие города украшаются не насилием и неправдами (10–11 ст.), а блогочестием. Феодорит.

вернуться

6533

В суме, в которую клались гири.

вернуться

6534

Слав. ж. р. в ней соотв. ῇ, т. е. в городе, ибо по греч. сл. ж. р., следовало-бы по слав. в нем, так как город по слав. м. р.

вернуться

6535

Тьма бедствий постигнет. Феодорит.

вернуться

6536

Слав. совратишися соотв. (2 л.) лук. спп., а об. 3 л. . Т. е. лишишься блогочестия и земного блогополучия.

вернуться

6537

Слав. избудут, по греч. — спасутся.

вернуться

6538

Т. е. богопротивные постановления и правила жизни языческого характера.

вернуться

6539

Ахаав и Замврий — нечестивейшие Израильские цари. 3 Цар. 16:18–20. 30–33.

вернуться

6540

Самарии, пояснено в слав. переводе под строкою.

вернуться

6541

Слав. звиздание — свистки в знак насмешки.

вернуться

6542

Слав. яже вожделе душа моя соотв. — в моск. синод. спп., у Феодорита, в комл. и альд. изд., вульг. и евр. т., а в алекс., ват., text. rec. и др. нет.

вернуться

6543

Т. е. "отваживаются на беззаконные убийства. Феодорит.

вернуться

6544

Мирные словеса, выражающия привет и блогожелание (Суд. 6:23; Иер. 6:14).

вернуться

6545

За дары князья и судьи исполняют желания обидчиков и дают им хорошия обещания. Феодорит.

вернуться

6546

Господь, подобно моли, все взятками нажитое имущество истребит у Иудеев в день Своего посещения. Слав. стражбы соотв. , но сл. — более употребительно значение: посещение, как и в синод. пер. стоит.

вернуться

6547

Греч. — (слав. сказати) букв. вынести, перенести весть.

вернуться

6548

В алекс. и XII доб. , в ват. и слав. нет; Матф. 10:35–36.

вернуться

6549

"Так говорит Иерусалим Вавилону". Ефрем Сирин (ср. 4, 10).

вернуться

6550

Греч. — полировки, слав. глаждения.

вернуться

6551

Т. е. падение стен и крепостей произойдет в тот день.

вернуться

6552

Сотрет соотв. ват. , а в алекс. — удалит, сделает ненужными (срав. 6, 15).

вернуться

6553

Слав. приидут в поравнение, т. е. сравняются с землею, срыты будут их укрепления и дома.

вернуться

6554

Врагами.

вернуться

6555

Т. е. Евфрата, как добавлено в синод. переводе.

вернуться

6556

Слав. дние соотв. (ед. ч.) в алекс., XII, лук. спп., в др. нет всего предложения. Букв. день воды и молвы, как символ бедствий и потрясений.

вернуться

6557

В 11–13 ст. возвещается падение Иудейского и всех языческих царств, отмена их законов. Дан. 9:24–27.

вернуться

6558

В алекс. доб. — колено, в др. греч. и слав. нет.

вернуться

6559

Греч. слав. попасут (действ. зал.), уклоняемся по греч. т. от слав. перевода.

вернуться

6560

От изумления. Ис. 52:14–15.

вернуться

6561

Слав. смятутся соотв. — в 68, 87, 97, 130, 228, 310, 311 и альд. изд., а об. — сольются, смешаются.

вернуться

6562

Греч. — отъемляй, как бы отнимающий, удаляющий.

вернуться

6563

Греч. — вышепроходящий, незамечающий.

вернуться

6564

О преступлениях народа.

вернуться

6565

Оскобл. слав. и нет нигде соотв. чтения.

вернуться

6566

Гр. ῳώ слав. очищаяй не очистит (ср. Иер. 30:11 прим. 1. 46, 28). Следуем толкованию бл. Феодорита.

вернуться

6567

Гр. — умалися, т. е. по своей растительности, в синод. переводе: вянет.

вернуться

6568

Слав. ужасеся соотв. — потряслась; вероятно, сами слав. переводчики допустили перифраз.