Выбрать главу

От гнева Его — кто устоит? и кто воспротивится гневной ярости Его? Гнев Его расплавляет вершины[6569], и камни распадаются[6570] от Него.

Благ Господь к уповающим на Него в день скорби и знает боящихся Его.

Но потопляющим наводнением[6571] совершит истребление: возстающих (против Него) и врогов Его постигнет тьма.

Что помышляете против Господа? Он Сам совершит истребление, не пошлет[6572] вторично скорби на одних и тех же[6573].

Ибо до основания своего он[6574] опустеет[6575] и, как переплетшийся плющ и как вполне сухая солома, будет пожран[6576].

От тебя[6577] выйдет злой[6578] умысел против Господа, советующий враждебное.

Так говорит Господь: обладающий водами многими[6579]! они так разделятся[6580], что о тебе слух более не будет услышан[6581].

И ныне Я сокрушу жезл его (лежащий) на тебе[6582] и узы твои разорву.

И заповедует о тебе[6583] Господь: не будет более распространяться имя твое[6584], из дома бога твоего истреблю кумиры, и изваяния сделаю гробом твоим[6585]. Ибо быстры (вы)[6586],

Вот на горах, ноги блоговестника и возвещающого мир[6587]: празднуй, Иуда, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет уже проходить чрез тебя губитель[6588]: он[6589] скончался и[6590] извергнут[6591].

Глава 2

Восшел дышущий в лице твое[6592], избавляющий[6593] от скорби: разсмотри[6594] путь, укрепи чресла, будь особенно мужествен в силе[6595].

Ибо отвратил Господь поругание Иакова, как поругание Израиля[6596], так как опустошители опустошили[6597] их и виноградные ветви их истребили:

Мощное оружие их из мужей[6598], сильных мужей, играющих огнем[6599]. Управители[6600] колесниц их[6601] в день приготовления своего и всадники придут в смятение на дорогах,

И запутаются колесницы и сплетутся на площадях, вид их как светильников огненных и как быстро сверкающей молнии.

И вспомнят о старейшинах своих[6602], и побегут днем, и изнемогут на пути[6603] своем, и поспешат на укрепления его и приготовят передовую охрану свою.

[6604] Ворота городов растворились, и царства[6605] пали и сокровищницы открылись.

И она[6606] вышла и рабыни ея были ведены, как голубицы, воркующия в сердцах своих.

И Ниневия была как водоем, полный водою[6607], но они[6608] побегли, не останавливаясь, и никто не оглянулся.

Расхищали серебро, расхищали золото, и не было конца имуществу ея; она была обременена дрогоценностями более, чем всеми (другими) вещами.

(Тогда произойдет) опустошение и раззорение и волнение[6609], и сокрушение сердца, и разслабление колен, и болезни во всех чреслах, и лица у всех как у опаленного (огнем) котла[6610].

Где логовище львов и пастбище львят? куда пошел лев? Ведь[6611] туда входил и львенок, и никто не устрашал (их).

Лев довольно похитил добычи для львят своих и умертвил для львиц своих, и наполнил добычею гнездо свое и логовище свое похищенным.

Вот Я на тебя, говорит Господь Вседержитель, и сожгу в дыму богатство[6612] твое, и львов твоих меч пожрет, и истреблю с земли добычу твою, и не будут более слышны дела твои[6613].

Глава 3

Глава 3 1. О город[6614] кровей, весь лживый, наполненный неправдою! не воспользуются (в нем) добычей[6615]:

Звук бичей, и шум вертящихся колес, и коня скачущого и колесницы несущейся,

И всадника быстрого, и блистающого меча, и блестящих оружий, и множества раненых, и тяжкого поражения, и не было конца народам его! Но ослабеют телом своим от множества блудодеяния.

Блудница красивая и очаровательная, опытная[6616] волшебница, продающая народы блудом своим и племена чародеяниями своими!

Вот Я на тебя, говорит Господь Бог Вседержитель, и подниму на лице твое подол твой, и покажу народам срамоту твою и царствам безчестие твое.

И низвергну на тебя мерзость по нечистоте твоей и сделаю тебя притчею.

И будет: всякий, видя тебя, отойдет от тебя и скажет: "окаянная Ниневия! кто пожалеет о ней? где найду утешение ей"?

Приготовь[6617] часть, настрой струну, приготовь часть Аммону[6618], живущая в реках! Вода вокруг ея, начало ея — море, и вода — укрепления ея.

И Ефиопия — сила ея и Египет, но не было конца беглецам[6619] твоим, (хотя) и Фуд[6620] и Ливийцы были помощниками ея.

И она пойдет в переселение пленницею, и младенцев ея будут избивать в начале[6621] всех улиц ея, и о всех знатных ея будут бросать жребий, и все военачальники ея будут окованы цепями[6622].

И ты[6623] опьянеешь и будешь в презрении, и ты сама будешь искать себе помощи от врогов.

Все крепости твои — как смоковницы, имеющия сторожей: лишь только покачнутся, и упадут[6624] в рот ядущого[6625].

Вот народ твой — как женщины у тебя: врагам твоим настежь отворятся ворота земли твоей, и поест огонь запоры твои.

вернуться

6569

Гр. , т. е. вершины гор; слав. власти — неуместно в контексте.

вернуться

6570

Гр. сделались нежными и мягкими; пользуемся синод. пер.; слав. сотрошася, кажется, предполагает чтение: (от — растираю в порошок), вульг. dissolutae.

вернуться

6571

Гр. слав. в потопе пути, пользуемся синод. переводом.

вернуться

6572

Букв. не отмстит скорбию.

вернуться

6573

"Решительному подвергнет вас наказанию и не будет нужды повторять удар". Феодорит.

вернуться

6574

Враждебный Господу и Иудеям народ, вероятно Ассирийский (см. 11 ст. 12 прим.).

вернуться

6575

Слав. ед. ч. оляденеет (заростет сорной травой) соотв. ват., text. rec., а в алекс. мн. ч. .

вернуться

6576

Т. е. огнем попален.

вернуться

6577

Сеннахирима и Ассирийского народа. Феодорит.

вернуться

6578

Слав. злый нет соотв. в гр. т., там — ср. р. в зависимости от — советующий злое и враждебное.

вернуться

6579

Ассирийское многочисленное, как воды, войско. Феодорит.

вернуться

6580

Гр. — слав. разступятся, т. е. будут поражены ассирийския войска и разбегутся.

вернуться

6581

Ты, Ниневия, безследно пропадешь. Феодорит.

вернуться

6582

Пророк обращается к Иудее и возвещает удаление власти над ней Ассирии (срав. Ис. 10:5).

вернуться

6583

Опять обращается пророк к Ассирии.

вернуться

6584

Т. е. не будут подвластные Ассирии народы носить имя ея. Феодорит.

вернуться

6585

В языческом капище погибнет Сеннахирим (Ис. 37:38).

вернуться

6586

Оскобл. слав. есте нет нигде соотв.; по гр. лишь прилаг. , согласов. с (след. ст.) — скоры ноги.

вернуться

6587

По аналогии с Ис. 52:7, можно видеть и здесь, по изъяснению Ап. Павла, пророчество об апостольской евангельской () проповеди. Рим. 10:15.

вернуться

6588

Гр. — слав. во обетшание. Переводим перифрастически, согласно толкованию Иеронима: не будут проходить враги, приводящие тебя к обветшанию, т. е. моральной и политической дряхлости и безсилию.

вернуться

6589

Враг, т. е. Ассирийский царь и народ.

вернуться

6590

Слав. и нет соотв., следовало бы оскобить.

вернуться

6591

Срав. Ис. 37:30–38.

вернуться

6592

По изъяснению бл. Феодорита и Иеронима, разумеется Господь, вдунувший в людей дыхание жизни (Быт. 2:7) и дарующий блогодать Святого Духа (Иоан. 20:22).

вернуться

6593

В алекс. доб. — тебя, в др. гр. и слав. нет.

вернуться

6594

"Обращает речь к Иуде". Феодорит.

вернуться

6595

Т. е. обнаружь особенное напряжение мужества и силы.

вернуться

6596

По плоти предка и по Богу избранного родоначальника евр. народа (Феодорит и Кир. Ал.), т. е. избавил Евреев от страданий, как потомков богоизбранного патриарха Иакова-Израиля.

вернуться

6597

Слав. отрясающии отрясоша — как в саду плоды с деревьев отрясают; срав. Ис. 28:4.

вернуться

6598

Т. е. сильных мужей, охранявших царство.

вернуться

6599

Т. е. враги истребили самых храбрых и сильных, бросающихся смело во всякую опасность, не исключая огня, людей у Израиля. Иероним. По гр. вин. пад. зависит от (2-го ст.).

вернуться

6600

Слав. бразды по гр. — ремни; допускаем перифраз, понимая орудие в значении лиц, им пользующихся.

вернуться

6601

Кажется, отсюда начинается речь о Ниневии и Ассирийском царстве.

вернуться

6602

Которые могли бы руководить защитою осажденного города.

вернуться

6603

Слав. ед. ч. пути соотв. ίᾳ — ват., text. rec., а в алекс. мн. ч. .

вернуться

6604

По ходу речи следовало бы вставить: но

вернуться

6605

"Царские чертоги" (Феод.) "дворец" (синод. пер.), а может быть и главные, наиболее укрепленные, города.

вернуться

6606

"Пророк разумеет Ниневию". Феодорит.

вернуться

6607

Букв. Ниневия — водоем воды ея. "Уподобляется пруду по множеству населявших его жителей". Феодорит.

вернуться

6608

Жители Ниневии.

вернуться

6609

Букв. выталкивание, подбрасывание и кипение — , .

вернуться

6610

Т. е. от страха, страданий и скорби потемнеют лица; срав. Иоил. 2:6.

вернуться

6611

Слав. еже и гр. ὗ переводим по контексту.

вернуться

6612

Букв. множество.

вернуться

6613

В 8—15 стт. толковники видят пророчество о гибели Ниневии и всего Ассирийского царства.

вернуться

6614

"Ниневии". Феодорит.

вернуться

6615

Которой ранее (ср. 2, 11–12) много было набрано. Слав. не осяжется ловитва — не дотронутся не добычи.

вернуться

6616

Гр. — слав. начальница, в синод. перев. искусной.

вернуться

6617

Гр. … ἅ (пов. накл.) — по слав. неопр. уготовити, устроити. Пророк обращается к Египту. Первая половина 8 стиха в слав. пер. соотв. ват, text. rec., а в алекс. иначе: настрой струну, приготовь, часть.

вернуться

6618

По гр. — без члена, поэтому считается зват. пад. (у Свита, ), род. (часть Аммона. — Иерон.) и дат. (у Феод., слав. пер.). Аммон — Египетское божество, так называемое еще у Иерем. 46:25.

вернуться

6619

Гр. — слав. бегству, абстрактное переводим конкретным значением.

вернуться

6620

Слав. Фуд соотв. в альд., 68, 228, у Феоф.; есть — лук. и вульг., в др. нет.

вернуться

6621

Гр. — в синод. переводе на перекрестках.

вернуться

6622

В 8—10 ст. толковники видят пророчество о Египте.

вернуться

6623

С 11 ст. опять о Ниневии пророчество идет.

вернуться

6624

Зрелые плоды их.

вернуться

6625

Так и Ниневийския укрепления достанутся врагам. Феод.