Иер.20:17. За то, что он не убил меня во чреве матери, и была-бы мать моя гробом моим и чрево (ее) вечно беременным[5489].
Иер.20:18. Зачем я вышел из утробы, чтобы видеть труды и болезни и окончить в позоре дни мои?
Глава 21
Иер.21:1. Слово, которое было к Иеремии от Господа, когда послал к нему царь Седекия Пасхора, сына Малхиина, и Софонию, сына Васаиева[5490], священника, говоря:
Иер.21:2. Вопроси о нас Господа, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, возстал на нас: не сотворит-ли Господь с нами подобного всем чудесам Своим, чтобы он отошел от нас?
Иер.21:3. И сказал им Иеремия: так скажите Седекии[5491]: так говорит Господь Бог Израилев:
Иер.21:4. Вот Я обращаю назад военные орудия в руках ваших, которыми вы сражаетесь с царем Вавилонским и Халдеями[5492], окружающими вас совне стен, и соберу их посреди города сего,
Иер.21:5. И буду Я воевать против вас рукою простертою и мышцею крепкою, с яростию и гневом великим,
Иер.21:6. И поражу всех живущих в городе сем, людей и скот, великою язвою, и умрут.
Иер.21:7. И после сего, так говорит Господь, предам Седекию, царя Иудейского, и рабов и народ его и[5493] оставшихся[5494] в городе сем, — от язвы, и голода, и меча, — в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки врагов их, и в руки ищущих души их, и поразит[5495] их острием меча. И Я не пощажу их, и не помилую их.
Иер.21:8. И народу сему скажи: так говорит Господь: вот Я предлагаю вам путь жизни и путь смерти.
Иер.21:9. Кто останется[5496] в городе сем, умрет от меча, и от голода, и от язвы, а кто выйдет и предастся[5497] Халдеям, окружающим вас, тот жив будет, и душа его послужит добычею[5498], и он останется жив.
Иер.21:10. Ибо Я обратил Лице Мое против города сего на зло, а не на добро, говорит Господь: в руки царя Вавилонского он предан будет, и он сожжет его огнем.
Иер.21:11. Дом царя Иудейского, слушайте слово Господне!
Иер.21:12. Дом Давидов! так говорит Господь: с утра производите суд правильный и избавляйте силою угнетенного[5499] от руки обидчика его, чтобы не воспламенилась, как огонь, ярость Моя, и не разгорелась, по причине лукавых замыслов ваших, до того, что некому будет погасить.
Иер.21:13. Вот Я против тебя, живущего в укрепленной[5500] и полевой долине, говорит Господь. Вы говорите: кто побьет[5501] нас? или кто войдет в домы наши?
Иер.21:14. Но Я накажу вас по лукавым делам вашим, говорит Господь, и зажгу огонь в лесу его, и поест все вокруг его[5502].
Глава 22
Иер.22:1. Так сказал Господь: иди[5503] в дом царя Иудейского, и произнеси там слово сие,
Иер.22:2. И скажи: слушай слово Господне, царь Иудейский, сидящий на престоле Давидовом, ты и дом твой, и рабы твои[5504], и народ твой, и входящие воротами сими.
Иер.22:3. Так говорит Господь: производите суд и правду, и избавляйте силою угнетенного[5505] из руки обидчика его, и пришельца, и сироты, и вдовы не оскорбляйте[5506], не притесняйте беззаконно[5507], и невинной крови не проливайте на месте сем.
Иер.22:4. Ибо если точно будете исполнять слово сие, то будут входить воротами дома сего цари, сидящие на престоле Давидовом и ездящие на колесницах и конях, они и рабы их и народ их.
Иер.22:5. Если же не послушаете[5508] слов сих, то клянусь Самим Собою, говорит Господь: опустеет дом сей.
Иер.22:6. Ибо так говорит Господь о доме царя Иудейского: Галаад ты у меня, вершина Ливана, но[5509] Я сделаю тебя пустынею, городами необитаемыми[5510].
Иер.22:7. И наведу на тебя мужа-убийцу с секирой его, и посекут лучшие кедры твои, и бросят в огонь.
Иер.22:8. И будут проходить многие народы чрез город сей и говорить друг другу: «за что так поступил Господь с этим великим городом»?
Иер.22:9. И скажут в ответ: «за то, что они оставили завет Господа Бога своего, и покланялись богам чужим, и служили им».
Иер.22:10. Не оплакивайте мертвого, и не рыдайте о нем, но горько плачьте об уходящем, ибо он более не возвратится и не увидит земли родины своей.
5489
Μήτρα συλλήψεως αἰωνίας — букв. чревом вечного зачатия. Пользуемся русским синодальным переводом.
5491
У Фильда, в алекс., ват., text. rec. и большинстве греч. спп. добавлено: Βασιλέα Ἰούδα — царю Иудейскому. В слав., XII, лук. спп. компл., Вульг. — нет.
5492
Слав.
5496
Слав.
5497
Слав.
5498
Т. е. сохранение жизни послужит наградою ему за добровольное подчинение. Срав. 38, 2. 39, 18. 45, 5.
5499
Слав.
5500
Греч. Σὼρевр. צוּר — скала, слав.
5503
Πορεύου καὶ κατάβηθι — букв. иди и сойди; по русски очень негладко выходит, потому сокращаем.
5504
Слав.
5510
Под домом царя Иудина, очевидно, разумеется как царский дом, так и все Иудейское царство.